Mana Island - Мегаватт - traduction des paroles en allemand

Мегаватт - Mana Islandtraduction en allemand




Мегаватт
Megawatt
В сердце мегаватт тока.
Im Herzen ein Megawatt Strom.
Такова, знать, моя беда в сердце.
Das ist, so weiß man, mein Unglück im Herzen.
Голова, сердцу не давай слова нет и да
Kopf, gib dem Herzen kein Wort, weder Ja noch Nein.
Годы стучат, без году час, только нет счастья
Die Jahre pochen, ohne Jahr nur eine Stunde, nur kein Glück.
Миру плевать, как широки мои объятья
Der Welt ist es egal, wie weit meine Umarmung reicht.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
В сердце громовой, если не с тобой,
Im Herzen ein Gewitter, wenn nicht mit dir,
То к чему гроза
wozu dann der Sturm?
В сердце баламут, жутко одному,
Im Herzen ein Unruhestifter, schrecklich allein,
Ты закрой глаза
schließ deine Augen.
Взять и поделить, себя мы готовы, да
Nehmen und teilen, uns selbst, sind wir bereit, ja.
В землю кулак, а вот моя рука
Die Faust in die Erde, aber hier ist meine Hand.
Взять и поделить, себя мы готовы, да
Nehmen und teilen, uns selbst, sind wir bereit, ja.
В землю кулак, а вот моя рука
Die Faust in die Erde, aber hier ist meine Hand.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.
Стану теперь как новый
Ich werde jetzt wie neu.
Стану теперь как новый совсем
Ich werde jetzt wie neu, ganz und gar.





Writer(s): сташевский н.с.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.