Paroles et traduction Manafest, Shonlock & Tedashii - I Have a Dream (feat. Shonlock & Tedashii)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have a Dream (feat. Shonlock & Tedashii)
У меня есть мечта (при уч. Shonlock & Tedashii)
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам.
I
had
a
dream
I
was
flying
so
high
Мне
снилось,
что
я
лечу
так
высоко,
I
could
see
and
hear
the
nations
crying
out
to
the
sky
Что
я
мог
видеть
и
слышать,
как
народы
взывают
к
небесам,
I
had
a
dream
I
could
save
them
Мне
снилось,
что
я
могу
их
спасти,
No
ultimatums
Без
всяких
ультиматумов,
Bring
them
to
a
haven
where
the
earths
not
shaking
Привести
их
в
убежище,
где
земля
не
дрожит,
Dreaming
of
a
day
where
the
worlds
not
hating
Мечтаю
о
дне,
когда
в
мире
не
будет
ненависти,
Dreaming
is
believing
I'm
seeing
salvation
Мечтать
- значит
верить,
я
вижу
спасение,
New
generation
stop
confrontation
Новое
поколение,
остановите
противостояние,
I
can
see
it
now
were
all
one
in
the
same
Я
вижу
это
сейчас,
мы
все
едины,
To
no
more
poverty
Нет
больше
бедности,
New
technology
Новые
технологии,
Healing
our
economy
Исцеление
нашей
экономики,
Some
day
it's
got
to
be
Когда-нибудь
это
должно
случиться,
Where
we
can
all
stand
Когда
мы
все
сможем
встать
And
march
together
И
маршировать
вместе,
Sing
a
song
of
freedom
Петь
песню
свободы,
Let
it
dominate
forever
Пусть
она
правит
вечно.
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам.
Pardon
my
passion
an
plea
Прости
мою
страсть
и
мольбу,
How
do
I
say
politely
Как
мне
сказать
вежливо,
We
lived
this
nightmare
long
enough
Мы
жили
в
этом
кошмаре
достаточно
долго,
I'm
trying
to
see
martins
dream
Я
пытаюсь
увидеть
мечту
Мартина,
I
had
a
talk
with
a
teen
timid
but
told
me
some
things
Я
говорил
с
подростком,
робким,
но
он
рассказал
мне
кое-что,
And
it
made
me
think
about
myself
and
how
we
perceive
the
scene
И
это
заставило
меня
задуматься
о
себе
и
о
том,
как
мы
воспринимаем
происходящее,
He
said
my
mommas
a
fend
Он
сказал,
что
моя
мама
защищается,
My
daddy's
queen
ain't
never
had
a
man
in
my
life,
left
when
I
was
16
Мой
папа
- король,
у
меня
никогда
не
было
мужчины
в
жизни,
он
ушел,
когда
мне
было
16,
The
streets
is
all
that
I've
seen
Улицы
- это
все,
что
я
видел,
Get
up
get
the
cream
Вставай,
добывай
деньги,
If
you
get
popped
in
the
pursuit
just
chalk
it
up
as
routine
Если
тебя
поймают
в
погоне,
просто
спиши
это
на
рутину,
I'm
thinking
what
do
you
mean?
Я
думаю,
что
ты
имеешь
в
виду?
Lil
homie
what
do
you
mean
Малыш,
что
ты
имеешь
в
виду?
More
then
that
poverty
mentality
no
scholarly
dreams
Больше,
чем
просто
менталитет
бедности,
никаких
ученых
мечтаний,
I'm
holding
hope
for
some
things
Я
храню
надежду
на
некоторые
вещи,
You
keep
the
rubies
and
rings
Ты
храни
рубины
и
кольца,
My
jewelry
is
the
community
how
thick
is
the
chain
Мои
украшения
- это
сообщество,
насколько
крепка
цепь,
I
dropped
my
heart
and
picked
my
life
up
at
the
foot
of
the
king
Я
отбросил
свое
сердце
и
поднял
свою
жизнь
у
ног
короля,
Listen
close
you
can
hear
martin
sing
Слушай
внимательно,
ты
можешь
услышать,
как
поет
Мартин.
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам.
My
dream
like
Dr.
Kings'
is
something
rarely
seen
Моя
мечта,
как
и
мечта
доктора
Кинга,
- это
то,
что
редко
можно
увидеть,
Still
holding
on
for
the
day
that
we
let
freedom
ring
Я
все
еще
жду
дня,
когда
мы
позволим
свободе
звенеть,
In
between,
what's
real
and
what
we
really
need
Между
тем,
что
реально,
и
тем,
что
нам
действительно
нужно,
They
persecute
my
pain
and
others
tell
me
let
it
be
Они
преследуют
мою
боль,
а
другие
говорят
мне,
пусть
так
и
будет,
Man
please
Пожалуйста,
мужик,
I
tried
to
move
past
it
Я
пытался
пройти
мимо
этого,
They
see
my
kindness
but
mistake
it
like
I'm
passive
Они
видят
мою
доброту,
но
ошибаются,
думая,
что
я
пассивен,
Pleading
with
the
main
in
the
mirror,
Michael
Jackson
Умоляю
главного
в
зеркале,
Майкла
Джексона,
To
them
this
freedom
talk
sounds
funny
like
a
accent
Для
них
этот
разговор
о
свободе
звучит
забавно,
как
акцент,
The
cop
said
that
this
is
protocol
Полицейский
сказал,
что
это
протокол,
America
this
system
needs
an
overhaul
Америка,
эта
система
нуждается
в
капитальном
ремонте,
In
this
system
I'm
the
underdog
but,
I
refuse
to
loose
В
этой
системе
я
аутсайдер,
но
я
отказываюсь
проигрывать,
They
tell
me
that's
it's
fine
man
it's
really
you
Они
говорят
мне,
что
все
в
порядке,
чувак,
это
действительно
ты,
They
in
the
matrix,
that's
why
kids
taking
Они
в
матрице,
вот
почему
дети
принимают
Blue
pills
Синие
таблетки,
You
can't
escape
it
Что
ты
не
можешь
от
этого
убежать.
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
For
every
neglected
child
& teen
Ради
каждого
брошенного
ребенка
и
подростка,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
That
I
could
do
almost
anything
Что
я
мог
бы
сделать
почти
все,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
To
spread
truth
love
& harmony
Нести
истину,
любовь
и
гармонию,
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта,
Where
I
could
change
the
world
without
it
changing
me
Где
я
мог
бы
изменить
мир,
не
меняясь
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Chris Greenwood
Album
Reborn
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.