Manafest - No Plan B - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manafest - No Plan B




I drop in with my face to the wind
Я падаю лицом к ветру.
Spin 180 for the win but I can't find my feet
Вращайтесь на 180 градусов ради победы
It's like I lost the beat mid air and there's no plan B
Но я не могу найти свои ноги, как будто я потерял ритм.
Hit the streets
В воздухе, и нет никакого плана Б, выходи на улицы.
Look before I leap again
Смотри, пока я снова не прыгнул.
Skeleton filled with adrenalin
Скелет, наполненный адреналином.
How can I know that I got what it takes when I've come so far?
Как я могу знать, что у меня есть то, что нужно?
Through the rain, bear the pain
Когда я зашел так далеко, сквозь дождь, терпи боль.
Makes no difference now
Теперь это не имеет значения.
Face myself or get taken out
Лицом к лицу с самим собой или меня уберут отсюда
One more time got to live this loud
Еще раз надо жить так громко
Back to the wall, no turning around
Спиной к стене, не оборачиваясь.
It's too late, it's my fate, I can't turn around
Слишком поздно, это моя судьба, я не могу повернуть назад.
There's no fear in the mirror to hold me down
В зеркале нет страха, чтобы удержать меня.
I'm too far from the start, now I'm in too deep
Я слишком далек от начала, теперь я слишком глубоко увяз.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).
No turning back (No plan B)
Нет пути назад (нет плана Б)
There's no other path (No plan B)
Другого пути нет (никакого плана Б).
And I know that this road is my destiny
И я знаю, что эта дорога-моя судьба.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).
Get a shot for the top on my soap box
Сделай укол за крышечку моей мыльницы.
Pop a zit go sing let my tunes talk
Лопни прыщ Иди пой пусть мои мелодии говорят сами за себя
Cool kid and I'm in the mood
Классный парень и я в настроении
Give me combo number two, what's up wich you?
Дай мне комбо номер 2, что с тобой?
Dude you look scared to me
Чувак по моему ты выглядишь испуганным
Better take a chair, before you fail to see
Лучше присядь на стул, пока ты ничего не увидел.
A to Z like three times three
От А до Я как 3 раза по 3
It's the basics, homie embrace it (Come on!)
Это основы, братан, прими их (давай же).
Take the shot, don't waste the clock
Стреляй, не трать время зря.
March to the drum of the number one spot
Марш под барабан точки №1
Born for this victorious
Рожденный для этого, победоносный.
Storms break off so glorious
Бури обрываются так славно
It's too late, it's my fate, I can't turn around
Слишком поздно, это моя судьба, я не могу повернуть назад.
There's no fear in the mirror to hold me down
В зеркале нет страха, чтобы удержать меня.
I'm too far from the start, now I'm in too deep
Я слишком далек от начала, теперь я слишком глубоко увяз.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).
No turning back (No plan B)
Нет пути назад (нет плана Б)
There's no other path (No plan B)
Другого пути нет (никакого плана Б).
And I know that this road is my destiny
И я знаю, что эта дорога-моя судьба.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).
All I know is I can't turn back
Все, что я знаю, это то, что я не могу повернуть назад.
All I know is I can't turn back
Все, что я знаю, это то, что я не могу повернуть назад.
Got to leave it in the past
Нужно оставить это в прошлом.
Got to leave it in the past
Нужно оставить это в прошлом.
All I know is I can't turn back
Все, что я знаю, это то, что я не могу повернуть назад.
All I know is I can't turn back
Все, что я знаю, это то, что я не могу повернуть назад.
Got to leave it in the past
Нужно оставить это в прошлом.
Got to leave it in the past
Нужно оставить это в прошлом.
'Cause this is the only road I've ever known
Потому что это единственная дорога, которую я когда-либо знал.
There's no way that I could start again (Again)
Я ни за что не смогу начать все сначала (снова).
It's too late, it's my fate, I can't turn around
Слишком поздно, это моя судьба, я не могу повернуть назад.
There's no fear in the mirror to hold me down
В зеркале нет страха, чтобы удержать меня.
I'm too far from the start, now I'm in too deep
Я слишком далек от начала, теперь я слишком глубоко увяз.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).
No turning back (No plan B)
Нет пути назад (нет плана Б)
There's no other path (No plan B)
Другого пути нет (никакого плана Б).
And I know that this road is my destiny
И я знаю, что эта дорога-моя судьба.
I've got to stick to the plan ('Cause there's no plan B)
Я должен придерживаться плана (потому что нет никакого плана Б).





Writer(s): Greenwood Chris, Messinger Adam David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.