Paroles et traduction Manafest - The One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
cat
wanted
in
to
the
warm
warm
house
Кошка
хотела
зайти
в
теплый-теплый
дом
But
no
one
would
let
cat
in
Но
никто
не
впустил
кошку
It
was
cold
outside
on
christmas
eve,
Было
холодно
снаружи
в
канун
Рождества,
She
meowed
and
meowed
by
the
door.
Она
мяукала
и
мяукала
у
двери.
She
was
not
let
in
the
warm
warm
house,
Ее
не
пустили
в
теплый-теплый
дом,
And
her
tiny
cires
were
igonred.
И
ее
крошечные
крики
остались
без
внимания.
'Twas
a
bilzzard
now
the
worst
of
the
year,
И
вот
разразилась
метель,
худшая
в
этом
году,
There
was
no
place
for
her
to
hide.
Ей
негде
было
спрятаться.
Just
then
a
poor
little
mouse
crept
by,
И
тут
как
раз
мимо
проползла
бедная
маленькая
мышка,
He
had
lost
his
way
in
the
snow.
Она
потерялась
в
снегу.
He
was
on
his
last
legs
and
was
almost
froze,
Она
была
на
последнем
издыхании
и
почти
замерзла,
The
cat
lifted
him
with
her
paw.
Кошка
подняла
ее
своей
лапой.
She
said
"poor
little
mouse
do
not
be
afrard,
Она
сказала:
"Бедная
маленькая
мышка,
не
бойся,
Because
this
is
chirstmas
eve.
Потому
что
наступил
канун
Рождества.
On
this
freezing
night
we
both
need
a
friend,
В
эту
морозную
ночь
нам
обеим
нужен
друг,
I
won't
hurt
you
stay
by
my
side."
Я
не
причиню
тебе
вреда,
оставайся
рядом
со
мной.
She
dug
a
small
hole
in
an
icy
drift,
Она
вырыла
небольшую
яму
в
ледяном
сугробе,
This
is
where
they
would
spent
the
night.
Именно
здесь
они
проведут
ночь.
She
curled
herself
'round
her
helpless
friend,
Она
свернулась
клубочком
вокруг
своего
беспомощного
друга,
Protecting
him
from
the
cold.
Защищая
его
от
холода.
When
santa
came
by
near
the
end
of
the
night,
Когда
Санта
приехал
ближе
к
концу
ночи,
The
reindeer
srarted
to
cry.
Олени
начали
плакать.
They
found
the
cat
lying
there
in
the
snow,
Они
нашли
кошку,
лежащую
там
в
снегу,
And
they
could
see
that
she
had
died.
И
они
увидели,
что
она
умерла.
They
lifted
her
up
from
the
frozen
grourd,
Они
подняли
ее
с
замерзшей
земли,
And
placed
her
into
the
sleigh.
И
положили
в
сани.
It
was
then
they
saw
little
mouse
wrapped
up,
И
тут
они
увидели
маленькую
мышку,
закутанную
в
She
had
kept
him
warm
in
her
fur
Кошка
согрела
ее
своим
мехом.
"Oh
thank
you
santa
for
finding
us!
"О,
спасибо,
Санта,
что
нашел
нас!
Dear
cat
wake
up
we
are
saved!"
Дорогая
кошка,
просыпайся,
мы
спасены!"
"I'm
sorry
mouse
but
your
friend
has
died,
"Прости,
мышка,
но
твоя
подруга
умерла,
There's
nothing
more
we
can
to.
Больше
мы
ничего
не
можем
сделать.
"On
christmas
Eve
she
gave
you
her
life,
"В
канун
Рождества
она
отдала
тебе
свою
жизнь,
The
greatest
gift
of
them
all."
Величайший
из
всех
подарков."
Santa
lifted
her
up
into
the
night
sky,
Санта
поднял
ее
в
ночное
небо,
And
laid
her
to
rest
among
the
stars
И
уложил
ее
отдыхать
среди
звезд.
"Dear
mouse
don't
cry
you
are
not
alone,
"Дорогая
мышка,
не
плачь,
ты
не
одна,
You
will
see
your
friend
every
year.
Ты
будешь
видеть
свою
подругу
каждый
год.
Each
christmas
a
cat
constellation
will
shine,
Каждое
Рождество
будет
сиять
созвездие
кошки,
To
remind
us
that
love's
still
here."
Чтобы
напоминать
нам,
что
любовь
все
еще
здесь."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.