Manan Bhardwaj feat. Bhupinder Babbal - Arjan Vailly - traduction des paroles en russe

Arjan Vailly - Manan Bhardwaj traduction en russe




Arjan Vailly
Арджан Вайли
Arjan vaili ne... (Vaili ne)
Арджан Вайли... (Вайли)
Oh, khaade vich daang khadhke (chakko)
О, в поле стоял с дубиной (смотри)
Oh, khaade vich daang khadhke
О, в поле стоял с дубиной
Othey ho gayi ladaai bhaari
Там разгорелся жестокий бой
Arjan vaili ne...
Арджан Вайли...
Ho, arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
О, Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Takkuye gandaasa chhaviyaan (teri, oye!)
Твой топор сверкает (ой!)
Takkuye gandaasa chhaviyaan
Твой топор сверкает
Kehnde, "Khadhk paiyaan kirpaanaan"
Говорят: "Поднял он кирпаны"
Vi saanhaan waangu jatt bhid'de
Как львы сражались джаты
Ho, saanhaan waangu jatt bhid'de
О, как львы сражались джаты
Sakhi sukh na dise bhagwaanaan
Но счастье не даровали боги
"Ho, leero-leer ho jaaoogi"
"О, ты разорвешься на части"
"Ho, leero-leer ho jaaoogi"
"О, ты разорвешься на части"
Kehnde bachnon di phullkaari
Так говорят в народных сказах
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Kundeyaan da sing phass gaye
Рога буйволов сплелись
Ve koyi nittroon badeve khaani
Это было кровавое зрелище
Dharti 'te khoon dullheya
Земля пропиталась кровью
Ve jivein tidke ghade 'chon paani
Как вода в разбитом кувшине
Oh, sheraan waangu yaar khadh gaye (chakko)
О, как львы поднялись друзья (смотри)
Oh, sheraan waangu yaar khadh gaye
О, как львы поднялись друзья
Vaili naal si jinhaan de yaari
Те, кто дружен был с Вайли
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
(Gandaasi maari, gandaasi maari)
(Топором ударил, топором ударил)
(Gandaasi maari, gandaasi maari)
(Топором ударил, топором ударил)
(Gandaasi maari)
(Топором ударил)
Chaare-paase raula pai geya
Вокруг поднялся гвалт
Ho, chaare-paase raula pai geya
О, вокруг поднялся гвалт
Jadon maareya gandaasa hatth jod ke
Когда он ударил топором, сложив руки
Ho, jadon maareya gandaasa hatth jod ke
О, когда он ударил топором, сложив руки
Ho, chaare-paase raula pai geya
О, вокруг поднялся гвалт
Jadon maareya gandaasa hatth jod ke
Когда он ударил топором, сложив руки
Khoon de taraale challde
Кровавые брызги летели
Thalle sutt lai hatth thona nu marod ke
А под ними ломали руки врагов
Sher jeha rohab jatt da
Львиное сердце джата
Sher jeha rohab jatt da
Львиное сердце джата
Vi thalle rakkhda police sarkaari
Даже полиция склонялась перед ним
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Арджан Вайли, он, сложив руки, ударил топором





Writer(s): Bhardwaj Manan, Tiwari Ashutosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.