Manas - Bildiğin Gibi Değil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manas - Bildiğin Gibi Değil




Bildiğin Gibi Değil
As You Know It's Not
Eskiden bir adım vardı
There was a step once
Ümidim, feryadım vardı
My hope, my cry
Şimdi ben o ben değilim
Now I'm not that person
Yolumu bilmiyorum
I don't know my path
Ölmüyor gülmüyorum
I don't cry, I don't laugh
Bu hayat yordu beni
This life has tired me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Dallarım devriliyor
My branches are falling
Gençliğim savruluyor
My youth is scattered
Bir ayaz vurdu beni
A frost has hit me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Güllerim devriliyor
My roses are falling
Gençliğim savruluyor
My youth is scattered
Bir ayaz vurdu beni
A frost has hit me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Eskiden mevsim seçerdim
I used to choose the season
Solardım, çiçek açardım
I would fade, I would bloom
Şimdi ben o ben değilim
Now I'm not that person
Bir nefes, bir ahım var
A breath, a sigh I have
Bilmem ne günahım var
I don't know what sin I have
Vedalar sardı beni
Farewells have surrounded me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Dallarım devriliyor
My branches are falling
Gençliğim savruluyor
My youth is scattered
Bir ayaz vurdu beni
A frost has hit me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Güllerim devriliyor
My roses are falling
Gençliğim savruluyor
My youth is scattered
Bir ayaz vurdu beni
A frost has hit me
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Şehrin en karanlık yerinde duruyorum
I am standing in the darkest place of the city
Haydi vur beni, hiç ümidim kalmadı
Come on, hit me, I have no hope left
Tutunacak bir dalım
A branch to hold onto
Başımı yere eğme benim
Don't bow my head down
Mazlum yerine koyma
Don't put me in the place of the oppressed
Allı pullu düşlerim vardı oysa
Yet I had dreams in bright colours
Bir hayat böyle tersine dönmez
A life doesn't turn on its head like this
Bir yiğit böyle harcanmaz
A brave man is not wasted like this
Dağlara taşlara bağırasım geliyor
I feel like shouting to the mountains and rocks
İçim yanıyor içim bildiğin gibi değil
My inside is burning, my inside as you know it's not
Bu bir hikayenin bitişi midir?
Is this the end of a story?
Bu kanlı bir veda mıdır?
Is this a bloody farewell?
Bu son savaşçının yediği kurşun
This is the bullet the last warrior ate
Bu son kalenin de düşüşü müdür?
Is this the fall of the last fortress?
Dalgaların çekiliş bayrakların yıkılışı
The flags collapsing as the waves recede
Bu şarkıların susuşu mudur?
Is this the silence of the songs?
Ömrüm kanıyor ömrüm
My life is bleeding, my life
Bildiğin gibi değil
As you know it's not
Ben bu hayata asiydim
I was a rebel to this life
Öyle değildim
I wasn't like that
Bir yıldız kaydı ömrümden
A star has set upon my life
Ben de yenildim
I have also been defeated
İşte her şeye sırtımı dönüp koşuyorum
Here I am turning my back and running to everything
Sarı güller kahrolsun Islak gözler
May yellow roses perish, wet eyes
Beyaz mendil kahrolsun kahrolsun bu kaldırım
May the white handkerchief perish, may this sidewalk perish
Bu nezaket mutluluk dilekleri
This kindness, these wishes of happiness
Canım yanıyor canım, bildiğin gibi değil...
My soul is burning, my soul, as you know it's not...





Writer(s): Ali Kınık


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.