Manas - Bir Çaya Bir Sigaraya (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Manas - Bir Çaya Bir Sigaraya (Akustik)




Bir Çaya Bir Sigaraya (Akustik)
A Cup of Tea, a Cigarette (Acoustic)
Beni sormuşsun dün eski bir ahbaba,
You asked about me yesterday to an old friend,
Ne yapıyor, nasıldır, ne haldedir acaba?
What I'm doing, how I am, what state I'm in?
Çok merak etmişsen söyleyeyim ben sana
If you're so curious I'll tell you
Eski bir türküye müptelayım bu sıra.
I'm addicted to an old tune lately.
Bir hüzün çöküyor ansızın dünyama
A sadness falls on my world suddenly
Bir anda susuyorum, bakınıyorum etrafa
I suddenly fall silent, I look around
Düşünüyorum bomboş bakışlarımla
I think with my empty gaze
Bir çaya, bir sigaraya müptelayım bu sıra
I'm addicted to a cup of tea, a cigarette lately
Yalnız takılıyorum, çekemiyorum kimseyi
I'm hanging out alone, I can't stand anyone
Herkes bana batıyor, dinlemiyorum hiçbirşeyi
Everyone sinks me, I don't listen to anything
Divane mezzup gibi bir ileri bir geri
Crazy madman like back and forth
Terk edilmiş mekanlara müptelayım bu sıra
I'm addicted to deserted places lately
Sebep arıyorum, sebepsiz kavgalara
I'm looking for a reason, for causeless fights
Geziniyorum yağmur ilk düştüğünde sokaklarda
I wander the streets when the rain first falls
Bir ben oluyorum, birde kahrolası karanlık
It's just me, and the damn darkness
Azrailin geçtiği yollara müptelayım bu sıra
I'm addicted to the roads the Angel of Death walks lately
Geçmişim yardan, tanımam kimseyi
My past is empty, I don't know anyone
Selam verseler bile duymam hiç kimseyi
Even if they say hello I don't hear anyone
Lal oluverir dilim görünce seni
My tongue becomes mute when I see you
Bir tek sana, bir tek sana müptelayım bu sıra.
I'm addicted to only you, to only you lately.





Writer(s): Ozan Manas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.