Paroles et traduction en anglais Manas - Bir Çaya Bir Sigaraya (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Çaya Bir Sigaraya (Akustik)
A Cup of Tea, a Cigarette (Acoustic)
Beni
sormuşsun
dün
eski
bir
ahbaba,
You
asked
about
me
yesterday
to
an
old
friend,
Ne
yapıyor,
nasıldır,
ne
haldedir
acaba?
What
I'm
doing,
how
I
am,
what
state
I'm
in?
Çok
merak
etmişsen
söyleyeyim
ben
sana
If
you're
so
curious
I'll
tell
you
Eski
bir
türküye
müptelayım
bu
sıra.
I'm
addicted
to
an
old
tune
lately.
Bir
hüzün
çöküyor
ansızın
dünyama
A
sadness
falls
on
my
world
suddenly
Bir
anda
susuyorum,
bakınıyorum
etrafa
I
suddenly
fall
silent,
I
look
around
Düşünüyorum
bomboş
bakışlarımla
I
think
with
my
empty
gaze
Bir
çaya,
bir
sigaraya
müptelayım
bu
sıra
I'm
addicted
to
a
cup
of
tea,
a
cigarette
lately
Yalnız
takılıyorum,
çekemiyorum
kimseyi
I'm
hanging
out
alone,
I
can't
stand
anyone
Herkes
bana
batıyor,
dinlemiyorum
hiçbirşeyi
Everyone
sinks
me,
I
don't
listen
to
anything
Divane
mezzup
gibi
bir
ileri
bir
geri
Crazy
madman
like
back
and
forth
Terk
edilmiş
mekanlara
müptelayım
bu
sıra
I'm
addicted
to
deserted
places
lately
Sebep
arıyorum,
sebepsiz
kavgalara
I'm
looking
for
a
reason,
for
causeless
fights
Geziniyorum
yağmur
ilk
düştüğünde
sokaklarda
I
wander
the
streets
when
the
rain
first
falls
Bir
ben
oluyorum,
birde
kahrolası
karanlık
It's
just
me,
and
the
damn
darkness
Azrailin
geçtiği
yollara
müptelayım
bu
sıra
I'm
addicted
to
the
roads
the
Angel
of
Death
walks
lately
Geçmişim
yardan,
tanımam
kimseyi
My
past
is
empty,
I
don't
know
anyone
Selam
verseler
bile
duymam
hiç
kimseyi
Even
if
they
say
hello
I
don't
hear
anyone
Lal
oluverir
dilim
görünce
seni
My
tongue
becomes
mute
when
I
see
you
Bir
tek
sana,
bir
tek
sana
müptelayım
bu
sıra.
I'm
addicted
to
only
you,
to
only
you
lately.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Manas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.