Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Ağlattı Beni
Жизнь заставила меня плакать
Hayat
ağlattı
beni
yine
gülmek
istedim
Жизнь
заставила
меня
плакать,
а
я
снова
хотел
улыбнуться,
Unutup
derdi
gamı
senle
gelmek
istedim
Забыв
про
горе
и
печаль,
хотел
прийти
к
тебе.
Duy
beni
nazlı
kamer
beni
sevsen
sen
eğer
Услышь
меня,
нежная
луна,
если
бы
ты
полюбила
меня,
Bilirim
zerre
kadar
kederim
kalmayacak
Знаю,
ни
капли
печали
не
осталось
бы.
Herkesin
sevdiği
var
beni
sevsen
ne
olar
У
каждого
есть
любимая,
что,
если
бы
ты
полюбила
меня?
Ölecem
sevgili
yar
haberin
olmayacak
Умру
я,
любимая,
а
ты
и
не
узнаешь.
Benden
ayrılma
gülüm
sana
yetmiyor
elim
Не
покидай
меня,
роза
моя,
мне
не
хватает
тебя,
Derdini
söyle
biliyim
neydi
derdin
güzelim
Расскажи
мне
свою
печаль,
что
тебя
тревожит,
красавица?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xezer Süleymanlı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.