Paroles et traduction Manau - Con J'Pense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
pense
que
je
suis
largué
dans
le
domaine
de
la
drague
When
I
think
that
I'm
lost
in
the
realm
of
flirting
Quand
je
pense
que
l'alcool
m'a
traîné
dans
de
drôle
de
terrain
vagues
When
I
think
of
where
alcohol
has
dragged
me,
those
strange
wastelands
Quand
je
pense
à
toutes
mes
origines
de
bretonnes
et
de
kaille
When
I
think
of
all
my
Breton
and
hoodlum
origins
Quand
je
pense
que
je
me
suis
réveillé
souvent
avec
un
oroucaille
When
I
think
of
how
I
often
woke
up
with
a
hangover
Quand
je
pense
ça
me
fait
mal
à
la
tête
mais
faut
que
je
trouve
la
faille
When
I
think,
it
gives
me
a
headache,
but
I
need
to
find
the
flaw
Quand
je
pense
à
une
levrette
ça
me
fait
kiffer,
mais
ça
ce
n'est
qu'un
détail
When
I
think
of
doggy
style,
it
makes
me
happy,
but
that's
just
a
detail
Quand
je
pense
à
une
flamande
et
à
son
éminence
When
I
think
of
a
Flemish
woman
and
her
eminence
Un
texte
de
Jacques
Brel,
qui
bien-sûr,
là,
me
met
en
transe
A
text
by
Jacques
Brel,
which
of
course
puts
me
in
a
trance
Ah
quand
j'pense
à
tout
c'que
je
ne
suis
pas,
toute
mon
incompétence
Ah,
when
I
think
of
all
that
I'm
not,
all
my
incompetence
Moi
qui
voulais
faire
de
moi
un
sujet
de
l'intelligence
Me,
who
wanted
to
make
myself
a
subject
of
intelligence
J'te
dispense
de
me
critiquer
la
dessus,
ça
pourrait
m'agacer
I'll
spare
you
from
criticizing
me
on
that,
it
might
irritate
me
En
plus
je
suis
comme
tendeur
tendu
qui
à
tout
moment
peut
lâcher
Besides,
I'm
like
a
stretched
rubber
band
that
could
snap
at
any
moment
Quand
je
pense
qu'elle
m'a
quitté
cette
conne
et
que
je
suis
dégoûté
When
I
think
that
she
left
me,
that
idiot,
and
that
I'm
disgusted
Elle
qui
n'était
même
pas
bretonne,
OK
c'est
tout
ce
que
j'ai
trouvé
She
who
wasn't
even
Breton,
OK,
that's
all
I
found
Quand
je
pense
que
j'ai
craqué
mon
slip,
ma
carte
et
mon
chéquier
When
I
think
that
I
maxed
out
my
underwear,
my
card,
and
my
checkbook
Et
qu'on
m'a
pris
pour
un
pauvre
type
avec
qui
l'on
s'est
amusé
And
that
they
took
me
for
a
poor
guy
to
have
fun
with
Quand
je
pense,
v'là
c'que
je
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
un
con
qui
compense,
tout
c'que
je
pense
It's
an
idiot
who
compensates,
everything
I
think
C'est
comme
un
con
qui
pense,
v'la
ce
que
je
pense
It's
like
an
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense
Maybe
it's
my
reward
Hey!
Con
j'pense
hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
hey!
Quand
j'pense,
v'la
c'que
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense.
Tout
ce
que
je
pense
Maybe
it's
my
reward.
Everything
I
think
C'est
bien
le
con
qui
pense,
v'la
c'que
pense
It's
indeed
the
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
Ou
bien
la
conséquence
Or
maybe
the
consequence
Hey!
Con
j'pense
Hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
Hey!
Quand
je
pense
que
je
n'ai
jamais
fait
tout
ce
que
j'ai
voulu
faire
When
I
think
that
I've
never
done
everything
I
wanted
to
do
Quand
je
pense
que
j'aurai
dû
me
taire
quand
je
l'ai
trop
ouvert
When
I
think
that
I
should
have
kept
quiet
when
I
opened
my
mouth
too
much
Quand
je
pense
qu'autour
de
moi
j'ai
vu
des
choses
pas
claires
When
I
think
that
around
me
I
saw
unclear
things
Des
danses
et
des
javas
qu'étaient
pas
vraiment
nécessaires
Dances
and
jigs
that
weren't
really
necessary
Ah
quand
je
pense
que
je
me
demande
maintenant
à
quoi
ça
sert
Ah,
when
I
think
that
I
now
wonder
what's
the
point
D'aller
se
casser
la
cruche
avec
5 ou
6 litres
de
bière
Of
going
to
break
your
head
with
5 or
6 liters
of
beer
C'est
plus
Byzance,
aujourd'hui
ma
vie
c'est
plutôt
pépère
It's
not
Byzantium
anymore,
today
my
life
is
rather
peaceful
Comme
un
club
de
vacances
qui
se
situerait
en
bord
de
mer
Like
a
holiday
club
located
by
the
sea
Ah
quand
je
pense
que
mon
c
ur
à
battu
pour
elle
Ah,
when
I
think
that
my
heart
beat
for
her
Conséquence,
je
buvais
plus
que
des
verres
de
Tourtel
Consequently,
I
drank
more
than
glasses
of
Tourtel
À
mon
sens
j'était
sûrement
aveuglé
par
la
belle
In
my
opinion,
I
was
surely
blinded
by
the
beauty
Quand
j'y
pense,
v'là
la
récompense,
Constance
When
I
think
about
it,
here's
the
reward,
Constance
Quand
je
pense,
v'là
c'que
je
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
un
con
qui
compense,
tout
c'que
je
pense
It's
an
idiot
who
compensates,
everything
I
think
C'est
comme
un
con
qui
pense,
v'la
ce
que
je
pense
It's
like
an
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense
Maybe
it's
my
reward
Hey!
Con
j'pense
hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
hey!
Quand
j'pense,
v'la
c'que
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense.
Tout
ce
que
je
pense
Maybe
it's
my
reward.
Everything
I
think
C'est
bien
le
con
qui
pense,
v'la
c'que
pense
It's
indeed
the
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
Ou
bien
la
conséquence
Or
maybe
the
consequence
Hey!
Con
j'pense
Hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
Hey!
Quand
je
pense
à
mes
coup
de
gueule
et
à
mes
combats
When
I
think
of
my
rants
and
my
fights
Quand
je
pense
à
ce
cercueil,
en
bas,
qui
rit
et
qui
me
tend
les
bras
When
I
think
of
that
coffin
down
there,
laughing
and
reaching
out
to
me
Ah,
quand
je
pense
à
tous
ces
gens
qui
te
diront
peut-être
de
moi
Ah,
when
I
think
of
all
those
people
who
might
say
about
me
Il
est
mort
comme
un
con
et
en
plus
il
ne
le
savait
pas
He
died
like
an
idiot
and
on
top
of
that,
he
didn't
know
it
Ah,
Quand
je
pense,
que
elle,
que
elle
sera
là
Ah,
When
I
think,
that
she,
that
she
will
be
there
Ma
Constance,
elle
qui
viendra
à
tous
petit
pas
My
Constance,
she
who
will
come
with
tiny
steps
Sous
un
silence,
j'espère,
enfin,
qu'elle
le
dira
In
silence,
I
hope,
finally,
she
will
say
it
À
l'assistance,
qu'il
est
mort
à
cause
de
moi
To
the
audience,
that
he
died
because
of
me
Quand
je
pense,
v'là
c'que
je
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
un
con
qui
compense,
tout
c'que
je
pense
It's
an
idiot
who
compensates,
everything
I
think
C'est
comme
un
con
qui
pense,
v'la
ce
que
je
pense
It's
like
an
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense
Maybe
it's
my
reward
Hey!
Con
j'pense
hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
hey!
Quand
j'pense,
v'la
c'que
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense.
Tout
ce
que
je
pense
Maybe
it's
my
reward.
Everything
I
think
C'est
bien
le
con
qui
pense,
v'la
c'que
pense
It's
indeed
the
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
Ou
bien
la
conséquence
Or
maybe
the
consequence
Hey!
Con
j'pense
Hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
Hey!
Quand
je
pense,
v'là
c'que
je
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
un
con
qui
compense,
tout
c'que
je
pense
It's
an
idiot
who
compensates,
everything
I
think
C'est
comme
un
con
qui
pense,
v'la
ce
que
je
pense
It's
like
an
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense
Maybe
it's
my
reward
Hey!
Con
j'pense
hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
hey!
Quand
j'pense,
v'la
c'que
pense
When
I
think,
here's
what
I
think
C'est
pt'être
ma
récompense.
Tout
ce
que
je
pense
Maybe
it's
my
reward.
Everything
I
think
C'est
bien
le
con
qui
pense,
v'la
c'que
pense
It's
indeed
the
idiot
who
thinks,
here's
what
I
think
Ou
bien
la
conséquence
Or
maybe
the
consequence
Hey!
Con
j'pense
Hey!
Hey!
Idiot,
I
think,
Hey!
Con
j'pense
Idiot,
I
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Soubiron, Martial Tricoche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.