Manau - Faut pas tiser en Bretagne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manau - Faut pas tiser en Bretagne




Faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться в Бретани
V'là ce qui m'est arrivé en Bretagne guys, une putain d'histoire
Вот что со мной приключилось в Бретани, ребята, черт возьми, какая история!
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Le banlieusard a rêvé de ça
Пригородный парень мечтал об этом
Je me demande encore pourquoi j'étais en haut d'un phare
Я до сих пор удивляюсь, как я оказался на вершине маяка
La mer était forte, il y avait du brouillard
Море бушевало, стоял туман
Le vent claquait les portes et j'étais parfois dans le noir
Ветер хлопал дверями, и я порой оказывался в темноте
Quand un S.O.S fit du bruit dans la pièce
Когда в комнате раздался сигнал S.O.S.
Un cri de détresse, une voix de déesse
Крик о помощи, голос богини
Mais qu'est-ce qu'il fallait faire moi qui n'y connais rien?
Но что мне было делать, если я ничего в этом не смыслю?
Répondre de manière comme si j'étais un vrai marin
Ответить так, будто я настоящий моряк
Bonjour Madame me recevez-vous?
Здравствуйте, мадам, как слышите?
Je prend dans les mains, oui le Mic, maintenant c'est à vous
Я беру в руки микрофон, теперь ваша очередь
Pas de réponse claire nette et précise
Никакого четкого и ясного ответа
Juste le bruit de la mer, le vent, le souffle un peu de brise
Только шум моря, ветер, легкое дуновение бриза
J'ai continué de discuter, de parler, de balancer des annonces
Я продолжал говорить, болтать, передавать сообщения
Mais pas de réponse
Но ответа не было
Je crois que j'étais seul sur ce putain de roc
Кажется, я был один на этой чертовой скале
Pas d'amis, pas d'alcool, imaginez le choc
Ни друзей, ни алкоголя, представьте себе этот шок
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
La tête dans les mains, je n'y comprenais rien
Схватившись за голову, я ничего не понимал
Ce rêve devenait cauchemar seul dans un phare c'était malsain
Этот сон превращался в кошмар, быть одному в маяке было жутко
Quand j'entendis doucement qu'on tapait à la porte du phare
Когда я услышал тихий стук в дверь маяка
Y avait-il un espoir?
Появилась ли надежда?
Je me suis précipité, sans calculer ni même compter
Я бросился к двери, не считая и не задумываясь
De la réalité des marches que possédait cet escalier
О реальности ступеней этой лестницы
Arrivé devant l'immense porte en chêne j'ai respiré
Добравшись до огромной дубовой двери, я вздохнул
Il me fallait de l'oxygène
Мне нужен был кислород
À ce moment-là j'ouvris et mes yeux grands ouverts
В этот момент я открыл дверь, и мои глаза широко раскрылись
Derrière le vent, la pluie, ont découvert une chose peu ordinaire
За ветром и дождем я увидел нечто необычное
Une silhouette, pas vraiment nette, en pleine tempête, imaginez ma tête
Силуэт, не очень четкий, в разгар бури, представьте мое состояние
Pris de panique, je me suis mis à crier
В панике я закричал
Cette chose, enfin ce type
На это существо, точнее, на этого парня
Par contre lui s'est éclaté de rire et ce n'est pas le pire
А он расхохотался, и это еще не самое худшее
Le pourquoi? C'est le troisième couplet qui va te le faire découvrir
Почему? Третий куплет тебе все объяснит
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Pourquoi j'ai pris le temps de vous racontez ça?
Зачем я трачу время, рассказывая тебе все это?
Parce qu'arrive le moment la honte tombe sur moi
Потому что наступает момент, когда меня охватывает стыд
Car la vision de ce type que j'avais juste
Ведь тот парень, которого я увидел
C'était mon pote Cédric qui me disait réveille-toi
Был моим приятелем Седриком, который говорил мне: "Проснись!"
En effet, j'étais allongé sur la plage sur les galets
На самом деле я лежал на пляже, на гальке
J'avais la tête dans le gaz
Я был пьян в стельку
Car boire le samedi soir dans une région de bons fêtards
Ведь пить в субботу вечером в краю любителей повеселиться
Il me fallait de l'entraînement, j'en avais pas, c'était trop tard
Мне нужна была тренировка, а у меня ее не было, было слишком поздно
Voilà pourquoi, j'ai été cuver à la grève
Вот почему я отсыпался на берегу
Mais cette voix, pour les anciens, ce n'est pas un rêve
Но этот голос, для стариков, это не сон
Ils m'ont conté l'histoire d'une fille de joie en peine
Они рассказали мне историю о несчастной девушке легкого поведения
Qui mis fin à sa vie pour devenir sirène
Которая покончила с собой, чтобы стать русалкой
À ce qu'il paraît, elle s'occupe bien des marins
Говорят, она заботится о моряках
est le faux est le vrai, je ne sais plus très bien
Где правда, где вымысел, я уже не знаю
Pas de morale, ni de leçon à cette histoire
В этой истории нет ни морали, ни урока
Je remercie tous les Bretons, kenavo, au revoir
Я благодарю всех бретонцев, kenavo, до свидания
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non, faut pas tiser
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться
Faut pas tiser non, faut pas tiser en Bretagne
Не стоит напиваться, нет, не стоит напиваться в Бретани
Faut pas tiser non
Не стоит напиваться, нет





Writer(s): Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Herve Lardic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.