Manau - L'eléphant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manau - L'eléphant




L'eléphant
Слон
J′ai aperçu un peu plus loin pleurer un éléphant
Чуть дальше я увидел плачущего слона,
Tout près du jardin, viennent souvent les amants
Возле сада, где влюбленные гуляют дотемна.
Assis sur un banc, à quelques pas des toboggans
Сидел он на скамейке, рядом с горкой детской,
les plus brillants arrivent encore à calmer les enfants
Где самые умные умеют успокоить даже резвых деток.
Je me suis rapproché de l'animal en détresse
Я подошел к животному, тоскующему в тиши,
Posé sur ses fesses avec l′air d'un moral en baisse
Сидел он, пригорюнившись, упавшим духом весь.
Loin de toute promesse, loin de faire honneur à l'espèce
Далеко от всех обещаний, от величия всего рода,
Il n′arrêtait pas de répéter qu′il fallait que tout cela cesse
Он твердил, что это все должно закончиться, моя хорошая.
Je voyais de la haine, ou peut-être de la peine
Я видел ненависть, а может, боль,
Couler dans ses veines, qu'il avait pu semer lui-même
Текущую по венам, что он сам себе излил,
Au fond de son cœur, ou planté dans son épiderme
В глубине души, или под кожей прочно затая,
Je me disais quel malheur de voir comme ça un si grand pachyderme
И думал, какое горе видеть такого гиганта, дорогая.
Il avait l′air fort et pourtant si inutile
Он казался сильным, но таким бесполезным,
Ce grand sémaphore bâti sur des pieds d'argile
Этот огромный семафор, стоящий на ногах глиняных, хрупких, тесных.
Avec un cœur sûrement oublié de sagesse
С сердцем, забывшим, похоже, про мудрость,
Mais qui avait vécu des printemps pour en faire des caisses
Но прожившим немало весен, чтобы скопить запасы, родная.
Les cimetières à l′ombre de nos ennuis, attendent patiemment
Кладбища в тени наших бед ждут терпеливо,
Les richesses du monde
Богатств всего мира,
Comme toutes ces pierres levées depuis
Как все эти камни, воздвигнутые давным-давно,
Qui regardent en chantant, passer les éléphants
Что смотрят и поют, провожая слонов.
Je me suis rapproché de cet être à la peau épaisse
Я подошел к существу с толстой кожей,
Pour qu'enfin dégraisse ma vision de cette âme en laisse
Чтобы прояснить свой взгляд на эту душу на привязи, дорогая, нежная.
Et devenir plus fort, en laissant tomber ma paresse
И стать сильнее, оставив лень свою,
Dans un autre décor il m′est plus simple de conter la messe
В другом месте, где мне легче рассказать все, как на духу.
Je lui ai dit, gros et si on communiquait
Я ему сказал: "Эй, толстяк, а давай поговорим,
Si entre deux roues, les rhinos nous foutaient la paix
Если эти носороги дадут нам спокойно пожить, дорогая, любимая.
Je pourrai peut-être comprendre ton aspect
Может, я пойму тогда, что с тобой не так,
c'est la vision de cette tête que tu aimerais sûrement effacer
Сейчас же ты выглядишь так, словно хочешь стереть все с лица, мой ангел.
Il m'a dit "ah oui, écoute bien mon ami"
Он мне сказал: "Ах, да, слушай внимательно, друг мой,"
Je n′ai pas le temps, de discuter de toi ici
У меня нет времени обсуждать тебя здесь,
Car à travers moi tu veux connaître ta vie
Ведь через меня ты хочешь познать свою жизнь,
Mais ton chemin est un cimetière qui n′a pas besoin d'un avis
Но твой путь это кладбище, которому не нужны советы.
Les cimetières à l′ombre de nos ennuis, attendent patiemment
Кладбища в тени наших бед ждут терпеливо,
Les richesses du monde
Богатств всего мира,
Comme toutes ces pierres levées depuis
Как все эти камни, воздвигнутые давным-давно,
Qui regardent en chantant, passer les éléphants
Что смотрят и поют, провожая слонов.
Marchaient les éléphants, marchaient tous ensemble
Шли слоны, шли все вместе,
Marchent les éléphants qui passent et nous ressemblent
Идут слоны, которые проходят мимо и похожи на нас,
La marche de la vie qui navigue et rassemble
Ход жизни, который течет и объединяет,
Tous les patriarches qui ont compris avant d'apprendre
Всех патриархов, которые поняли, прежде чем научиться.
Puis il est parti d′un côté sans même se retourner
Потом он ушел, даже не оглянувшись,
Les mains dans les poches, et la démarche chaloupée
Руки в карманах, походка вальяжная, развязная,
Tout en sifflotant dans les airs un air décalé
Насвистывая какую-то странную мелодию,
Donnant l'impression qu′ici il ne s'était vraiment rien passé
Создавая впечатление, что здесь ничего и не было.
Alors à mon tour je me suis assis pendant
Тогда и я сел на тот самый банке,
Qu'au loin me regardait un inconnu de Saint Jorlan
Пока вдали на меня смотрел незнакомец из Сен-Жорлана,
Moi qui étais là, tout seul posé sur ce banc
Я сидел там, совсем один,
Peut-être que ma dégaine ressemblait à celle d′un vieil éléphant
Возможно, я сам был похож на старого слона.
Les cimetières à l′ombre de nos ennuis, attendent patiemment
Кладбища в тени наших бед ждут терпеливо,
Les richesses du monde
Богатств всего мира,
Comme toutes ces pierres levées depuis
Как все эти камни, воздвигнутые давным-давно,
Qui regardent en chantant, passer les éléphants
Что смотрят и поют, провожая слонов.
Les cimetières à l'ombre de nos ennuis, attendent patiemment
Кладбища в тени наших бед ждут терпеливо,
Les richesses du monde
Богатств всего мира,
Comme toutes ces pierres levées depuis
Как все эти камни, воздвигнутые давным-давно,
Qui regardent en chantant, passer les éléphants
Что смотрят и поют, провожая слонов.





Writer(s): Frédéric Helbert, Martial Tricoche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.