Manau - La tribu de Dana - traduction des paroles en russe

La tribu de Dana - Manautraduction en russe




La tribu de Dana
Племя Даны
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Ветер дует над равнинами Армориканской Бретани.
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Я в последний раз смотрю на жену, сына и поместье.
Akim, le fils du forgeron, est venu me chercher
Аким, сын кузнеца, пришел за мной
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Друиды решили сразиться в долине
Là, tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes
Где все наши предки, гигантские кельтские воины
Après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres
После великих сражений зарекомендовали себя как мастера
C'est l'heure maintenant de défendre notre terre
Пришло время защищать нашу землю
Contre une armée de Sumériens prête à croiser le fer
Против армии шумеров, готовых скрестить мечи
Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs
Все племя собралось вокруг больших менгиров
Pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir
Чтобы призвать богов, чтобы они могли благословить нас
Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle
После этой молитвы с братьями не проявляя усердия
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel
Повара дали нам всем глотки медовухи
Pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille
За мужество, чтоб не было изъяна
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
Стоять высоко и гордо, когда мы в бою
Car c'est la première fois pour moi que je pars au combat
Потому что я впервые собираюсь драться
Et j'espère être digne de la tribu de Dana (Dana)
И я надеюсь быть достойным племени Дана (Дана)
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) j'ai pu entendre les échos
В долине, о, о, я слышал эхо
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) des chants de guerre près des tombeaux
В долине, о, песни войны у могил
Après quelques incantations de druides et de magie
После нескольких друидских и магических заклинаний
Toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi
Все племя с мечом в руке бежало на врага
La lutte était terrible et je ne voyais que les ombres
Борьба была ужасной, и я видел только тени
Tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre
Нарезка врага, который всегда возвращался в избытке
Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard
Мои братья падали один за другим на моих глазах
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares
Под тяжестью оружия, которым обладали все эти варвары
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Éden
Копья, топоры и мечи в Эдемском саду
Qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine
Которая текла кровью по зеленой траве равнины
Comme ces jours de peine l'homme se traîne
Как те дни боли, когда человек тащит себя
À la limite du règne du mal et de la haine
На краю царства зла и ненависти
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu
Должны ли мы продолжать эту битву, уже проигранную
Mais telle était la fierté de toute la tribu
Но такова была гордость всего племени
La lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant
Бой продолжался так, пока солнце не зашло
De férocité extrême en plus d'acharnement
Чрезвычайной свирепости в дополнение к безжалостности
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés
Пришлось защищать землю наших предков, похороненных там
Et pour toutes les lois de la tribu de Dana (Dana)
И по всем законам колена Дана (Дана)
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) j'ai pu entendre les échos
В долине, о, о, я слышал эхо
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) des chants de guerre près des tombeaux
В долине, о, песни войны у могил
Au bout de la vallée, on entendait le son d'une corne
В конце долины мы услышали звук рога
D'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde
Из вражеского лидера, который отозвал всю свою орду
Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer
Понимал ли он, что мы будем драться даже в аду
Et qu'à la tribu de Dana appartenaient ces terres
И что племени Дана принадлежали эти земли
Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas
Воины уходили, я не понял
Tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver
Весь путь они пришли к этому
Quand mon regard se posa tout autour de moi
Когда мой взгляд упал вокруг меня
J'étais le seul debout de la tribu, voilà pourquoi
Я был единственным, кто стоял в племени, поэтому
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes
Мои пальцы растопырились, когда я уронил оружие
Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes
И по моим щекам потекли слезы
Je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné
Я никогда не понимал, почему боги пощадили меня
De ce jour noir de notre histoire que j'ai contée
Об этом черном дне нашей истории, которую я рассказал
Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
Ветер все еще дует над Армориканской Бретанью.
Et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine
И я присоединился к жене, сыну и наследству.
J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver
Я переделал все своими руками, чтобы добраться сюда
Je suis devenu roi de la tribu de Dana (Dana)
Я стал царем племени Дана (Дана)
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) j'ai pu entendre les échos
В долине, о, о, я слышал эхо
Dans la vallée (oh-oh) de Dana (lali-lala)
В долине о-о Дана лалилала
Dans la vallée (oh-oh) des chants de guerre près des tombeaux
В долине, о, песни войны у могил
De la tribu de Dana
Из племени Дана
Je suis devenu roi
я стал королем
De la tribu de Dana
Из племени Дана
Je suis devenu roi
я стал королем
De la tribu de Dana (Dana...)
Из племени Дана (Дана...)





Writer(s): CEDRIC HENRI GUILLAUM SOUBIRON, HERVE ARTHUR EDOUARD LARDIC, MARTIAL CHRISTIAN TRICOCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.