Manau - Ma Reine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manau - Ma Reine




Ma Reine
My Queen
Le soleil se lève
The sun rises
Enfin cette nuit s′achève
Finally this night ends
Sous les pots près de moi
Under the pots near me
Les miens font encore des rêves
My people are still dreaming
Blottis dans ce bois
Nestled there in this wood
Allongés par terre près de la sève
Lying on the ground near the sap
Qui ne connait pas la fièvre de nos combats
Who does not know the fever of our battles
Et je regarde plus loin
And I look further away
La lumière là-bas éclaire déjà très bien le chemin
The light there already shines brightly on the path
Qui nous emmenait naguère près des forêts de pin
Which once took us near the pine forests
les anciens ont levé des pierres
Where the ancients raised stones
Pour combattre les enfers
To fight the underworld
Je me souviens je serais bien le plus fort
I remember I would be the strongest
Celui qui délivrera la peur de nos corps
The one who will deliver fear from our bodies
Emporté par toutes ces voix
Carried away by all these voices
Ces chants en accord, qui envahissent la plaine
These songs in harmony, which invade the plain
Pour ne plus avoir de haine, j'ai de la peine
To no longer have hatred, I am in pain
Et j′essaie de me dire, que le monde sous mes pieds n'est qu'un empire
And I try to tell myself, that the world beneath my feet is just an empire
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j′essaie de bâtir, un royaume, mon aimée
And I try to build, a kingdom, my beloved
Et j′essaie de m'écrire un destin qui nous mène à l′élixir
And I try to write myself a destiny that leads us to the elixir
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j'essaie de me lire afin de m′oublier
And I try to read myself in order to forget myself
La brume se retire
The fog is lifting
Enfin les miens se redressent, comme un grand champ de menhirs
Finally my people are straightening up, like a great field of menhirs
Et devant moi apparaissent, des regards et des sourires
And before me appear, looks and smiles
Des visages que les dieux connaissent
Faces that the gods know
Et les druides plein de sagesses
And the druids full of wisdom
Défiant le pire
Defying the worst
C'est sûr nous serons meilleurs
Surely we will be better
Tous unis ensemble afin d′être à la hauteur
All united together to be up to the task
L'hydromel en transe fera battre tous nos cœurs
The mead in a trance will make all our hearts beat
Ainsi des phénomènes, qui seront toujours les mêmes
Thus phenomena, which will always be the same
Dieu que je t'aime
God, I love you
Et j′essaie de me dire, que le monde sous mes pieds n′est qu'un empire
And I try to tell myself, that the world beneath my feet is just an empire
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j′essaie de bâtir, un royaume, mon aimée
And I try to build, a kingdom, my beloved
Et j'essaie de m′écrire un destin qui nous mène à l'élixir
And I try to write myself a destiny that leads us to the elixir
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j′essaie de me lire afin de m'oublier
And I try to read myself in order to forget myself
Et le son de ta voix envahit mes pensées
And the sound of your voice fills my thoughts
Elle est forte, elle est là, elle ne peut que durer
It is strong, it is there, it can only last
Je l'entends près de moi qui ne fait que prier
I hear it near me, who does nothing but pray
Pour mon âme la déesse saura me protéger
For my soul the goddess will protect me
Tu le sais, mon amour, je suis à toi
You know, my love, I am yours
Les vérités parfois ne comptent pas
The truths sometimes do not matter
Cette aventure n′est pas celle qu′on croit
This adventure is not what we think it is
Je suis ici mais aussi dans tes bras
I am here but also in your arms
L'avenir, non, je ne le connais pas
The future, no, I do not know it
Je ne sais pas ce qu′il se passera là-bas
I do not know what will happen there
Mais mon cœur sera bien celui d'un roi
But my heart will be that of a king
Pour défendre ma reine la tribu de Dana
To defend my queen, the tribe of Dana
J′essaie de me dire, que le monde sous mes pieds n'est qu′un empire
I try to tell myself, that the world beneath my feet is just an empire
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j'essaie de bâtir, un royaume, mon aimée
And I try to build, a kingdom, my beloved
Et j'essaie de m′écrire un destin qui nous mène à l′élixir
And I try to write myself a destiny that leads us to the elixir
Dont tu es la reine
Of which you are the queen
Et j'essaie de me lire afin de m′oublier
And I try to read myself in order to forget myself





Writer(s): Frédéric Helbert, Martial Tricoche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.