Paroles et traduction Manau - On A Mis Du Temps (Breizh-Ile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On A Mis Du Temps (Breizh-Ile)
On A Mis Du Temps (Breizh-Ile)
Tu
sais
il
faut
que
je
te
parle
You
know
I
must
talk
to
you
C'est
délicat
ce
que
j'ai
à
te
dire
This
is
delicate
what
I
have
to
say
to
you
C'est
tout
à
fait
anormal
It's
totally
abnormal
Ce
que
je
ressens
maintenant
est
ce
qu'il
y
a
de
pire
What
I
feel
now
is
the
worst
Quand
on
a
passé
son
temps
When
we
spent
our
time
À
se
donner
tout
entier
ça
chavire
To
give
our
all
it
capsizes
Et
que
voila
subitement
j'étais
sur
de
t'aimer
And
now
suddenly
I
was
sure
to
love
you
Oh
j'ai
mis
du
temps
sait
vrai
pour
accepter
mes
sentiments
Oh,
I
took
time,
it's
true,
to
accept
my
feelings
Pensé
que
je
t'aimais
et
découvrir
que
finalement
Thought
that
I
loved
you
and
discovered
that
finally
Tout
ce
temps
qui
passait
n'était
que
passion
d'un
instant
All
this
time
that
passed
was
only
a
passion
of
the
moment
J'ai
mis
du
temps
c'est
vrai
pour
voir
enfin
mais
sentiments
I
took
the
time,
it's
true,
to
finally
see
my
feelings
Tu
m'en
veux
et
je
le
conçois
You
are
angry
and
I
can
understand
Et
si
moi-même
j'aurai
pu
le
savoir
And
if
I
myself
could
have
known
it
Ne
me
regarde
pas
comme
sa
Don't
look
at
me
like
that
Je
ne
me
suis
pas
joué
de
toi
I
didn't
make
fun
of
you
J'ai
seulement
voulu
y
croire
I
just
wanted
to
believe
it
J'ai
fait
l'erreur
de
me
tromper
I
made
the
mistake
of
confusing
Entre
sentiments
et
passions
Between
feelings
and
passions
Tu
m'as
comblé
pourtant
alors
mille
pardon
You
fulfilled
me
yet
a
thousand
sorry
J'ai
mis
du
temps
c'est
vrai
pour
accepter
mes
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
accept
my
feelings
(Pour
accepter
mes
sentiments)
(To
accept
my
feelings)
Pensé
que
je
t'aimais
et
découvrir
que
finalement
Thought
that
I
loved
you
and
discovered
that
finally
Tout
ce
temps
qui
passait
n'était
que
passion
d'un
instant
All
this
time
that
passed
was
only
a
passion
of
the
moment
(N'était
que
passion
d'un
instant)
(Was
only
a
passion
of
the
moment)
J'ai
mis
du
temps
c'est
vrai
pour
voir
enfin
mais
sentiments
I
took
the
time,
it's
true,
to
finally
see
my
feelings
(J'ai
mis
du
temps)
(I
took
the
time)
Dit
je
t'en
pris
que
tu
sais
que
je
n'ai
pas
voulu
feindre
Say
I
beg
you
that
you
know
that
I
didn't
want
to
pretend
Mes
sentiments
My
feelings
(J'ai
mis
du
temps,
j'ai
cru
tout
simplement)
(I
took
time,
I
simply
believed)
J'en
paie
le
prix
et
peut
être
qu'un
jour
on
m'en
fera
I
pay
the
price
and
maybe
one
day
I
will
be
made
(J'ai
mis
beaucoup
trop
de
temps)
(I
took
too
much
time)
J'ai
mis
du
temps
c'est
vrai
pour
accepter
mes
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
accept
my
feelings
Pensé
que
je
t'aimais
et
découvrir
que
finalement
Thought
that
I
loved
you
and
discovered
that
finally
Tout
ce
temps
qui
passait
n'était
que
passion
d'un
instant
All
this
time
that
passed
was
only
a
passion
of
the
moment
J'ai
mis
du
temps
sait
vrai
pour
voir
enfin
mais
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
finally
see
my
feelings
J'ai
mis
du
temps
c'est
vrai
pour
accepter
mes
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
accept
my
feelings
Pensé
que
je
t'aimais
et
découvrir
que
finalement
Thought
that
I
loved
you
and
discovered
that
finally
Tout
ce
temps
qui
passait
n'était
que
passion
d'un
instant
All
this
time
that
passed
was
only
a
passion
of
the
moment
(N'était
que
passion
d'un
instant)
(Was
only
a
passion
of
the
moment)
J'ai
mis
du
temps
sait
vrai
pour
voir
enfin
mais
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
finally
see
my
feelings
J'ai
mis
du
temps
sait
vrai
pour
accepter
mes
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
accept
my
feelings
Pensé
que
je
t'aimais
et
découvrir
que
finalement
Thought
that
I
loved
you
and
discovered
that
finally
Tout
ce
temps
qui
passait
n'était
que
passion
d'un
instant
All
this
time
that
passed
was
only
a
passion
of
the
moment
J'ai
mis
du
temps
sait
vrai
pour
voir
enfin
mais
sentiments
I
took
time,
it's
true,
to
finally
see
my
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Soubiron, Martial Tricoche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.