Paroles et traduction Manau - Sucette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
qu'est-ce
qui
s'passe
ici?
What's
going
on
here?
Nous
voilà
sur
le
fil
We're
on
the
edge
Du
face
et
du
pile
Of
heads
and
tails
Enfin
voici
mon
nouveau
deal
Finally,
here's
my
new
deal
Ainsi
dans
le
mille
Right
on
target
Afin
de
recommencer
To
start
over
Ce
mélange
subtil
This
subtle
blend
Qui
fait
donner
parfois
l'envie
d'aimer
That
sometimes
makes
you
want
to
love
Je
l'entend
me
dire
I
hear
her
say
Ainsi
douce
mélodie
Such
a
sweet
melody
Que
le
son
d'aujourd'hui
That
today's
sound
Est
plus
le
même
Isn't
the
same
anymore
Mais
après
tout
depuis
But
after
all,
since
then
Rien
est
inventé
Nothing
is
invented
Tout
est
refait
recyclé
Everything
is
remade,
recycled
Comme
ces
morceaux
d'hier
Like
those
tunes
from
yesterday
Qui
savaient
comment
nous
faire
remuer
That
knew
how
to
make
us
move
Moi
qui
sait
comment
Me,
who
knows
how
Me
voir
ici
tout
bougeant
To
see
myself
here,
moving
all
around
Mes
racines
en
plein
vent
My
roots
in
the
open
wind
Le
chêne
s'est
détaché
du
gland
The
oak
has
detached
itself
from
the
acorn
Esprit
de
forêt
Forest
spirit
Aux
vibrations
de
bitumes
To
the
vibrations
of
asphalt
Je
connaissais
tes
faits
I
knew
your
deeds
Quand
il
s'agit
de
monter
le
volume
When
it
comes
to
turning
up
the
volume
Bouger
sous
l'effet
Moving
under
the
effect
De
cette
bonne
zik
qui
te
plait
Of
this
good
music
that
you
like
Se
laisser
aller
sans
filet
Letting
go
without
a
net
Pour
ça
je
resterais
discret
For
that
I
will
remain
discreet
Mais
partir
en
sucette
But
to
go
lollipop
Comme
si
ce
n'était
qu'un
secret
As
if
it
were
just
a
secret
Quel
que
soit
l'esprit
d'la
Teufè
Whatever
the
spirit
of
the
party
Manau
dans
la
place
comme
tu
sais
Manau
in
the
place,
as
you
know
Tout
n'est
pas
si
facile
Everything
is
not
so
easy
Est
pourtant
tout
avance
Yet
everything
moves
forward
Tourne
les
vinyls
Spin
the
vinyls
Tourne
les
vieux
folks
de
France
Spin
the
old
folk
tunes
of
France
Avec
ou
sans
rime
With
or
without
rhyme
Non
cela
n'a
pas
d'importance
No,
it
doesn't
matter
Même
les
timides
ici
sont
Even
the
shy
ones
here
are
Invités
à
entrer
dans
la
danse.
Invited
to
join
the
dance.
Non
pas
de
panique
No
panic
Aucune
difficulté
No
difficulty
À
chacun
ses
limites
To
each
their
own
limits
Quand
il
s'agit
de
se
laisser
aller
When
it
comes
to
letting
go
Tel
un
spécialiste
Like
a
specialist
Moi
qui
me
suis
tant
donné
Me,
who
has
given
so
much
Ridicule
sur
la
piste
Ridiculous
on
the
dance
floor
Je
crois
que
cela
ne
m'a
pas
tué
I
don't
think
it
killed
me
C'est
Papi
qu'est
là
It's
Papi
who's
there
Ha
et
en
plus
sachant
qu'l'ami
Ha,
and
knowing
that
the
friend
Tu
vois
tu
n'y
crois
pas
You
see,
you
don't
believe
it
Avec
du
style
et
With
style
and
Une
pincée
de
chichi
A
pinch
of
chic
Comme
certains
vont
fêter
As
some
will
celebrate
Nous
voilà
prêt
We
are
ready
Pour
la
danse
de
la
pluie
For
the
rain
dance
Bouger
sous
l'effet
Moving
under
the
effect
De
cette
bonne
zik
qui
te
plait
Of
this
good
music
that
you
like
Se
laisser
aller
sans
filet
Letting
go
without
a
net
Pour
ça
je
resterais
discret
For
that
I
will
remain
discreet
Mais
partir
en
sucette
But
to
go
lollipop
Comme
si
ce
n'était
qu'un
secret
As
if
it
were
just
a
secret
Quel
que
soit
l'esprit
d'la
Teufè
Whatever
the
spirit
of
the
party
Manau
dans
la
place
comme
tu
sais
Manau
in
the
place,
as
you
know
Manau
est
dans
la
place
Manau
is
in
the
place
Danser
sur
des
galets
Dancing
on
pebbles
Et
voir
ses
pieds
se
fendre
And
watching
your
feet
split
open
Bouger
comme
des
furets
Moving
like
ferrets
Dans
les
champs
et
les
landes
In
the
fields
and
moors
Swinguer
sur
des
pecrets
Swinging
on
secrets
À
se
niquer
les
jambes
Fucking
up
your
legs
Les
druides
du
passé
savaient
The
druids
of
the
past
knew
Comment
faire
cramer
Brocéliande
How
to
burn
Brocéliande
Dans
les
bons
décors
In
the
right
settings
Dans
les
moments
plein
d'envie
In
moments
full
of
desire
Faire
balancer
son
corps
en
Making
your
body
sway
while
Semant
le
meilleur
des
hymne
à
la
vie
Sowing
the
best
hymn
to
life
A
deux
pas
d'un
gîte
Two
steps
from
a
lodge
Avec
des
fumeurs
de
blé
With
wheat
smokers
Rassemblés
sur
un
site
Gathered
on
a
site
Entourés
de
grands
menhirs
éclairés
Surrounded
by
large
illuminated
menhirs
Bouger
sous
l'effet
Moving
under
the
effect
De
cette
bonne
zik
qui
te
plait
Of
this
good
music
that
you
like
Se
laisser
aller
sans
filet
Letting
go
without
a
net
Pour
ça
je
resterais
discret
For
that
I
will
remain
discreet
Mais
partir
en
sucette
But
to
go
lollipop
Comme
si
ce
n'était
qu'un
secret
As
if
it
were
just
a
secret
Quel
que
soit
l'esprit
d'la
Teufè
Whatever
the
spirit
of
the
party
Manau
dans
la
place
comme
tu
sais
Manau
in
the
place,
as
you
know
Mais
bouger
sous
l'effet
But
moving
under
the
effect
De
cette
bonne
zik
qui
te
plait
Of
this
good
music
that
you
like
Se
laisser
aller
sans
filet
Letting
go
without
a
net
Pour
ça
je
resterais
discret
For
that
I
will
remain
discreet
Mais
partir
en
sucette
But
to
go
lollipop
Comme
si
ce
n'était
qu'un
secret
As
if
it
were
just
a
secret
Quel
que
soit
l'esprit
d'la
Teufè
Whatever
the
spirit
of
the
party
Manau
dans
la
place
comme
tu
sais
Manau
in
the
place,
as
you
know
Manau
est
dans
la
place
Manau
is
in
the
place
Sur
le
Mic
Style,
hey!
On
the
Mic
Style,
hey!
Manau
est
dans
la
place
Manau
is
in
the
place
Hey
tout
le
monde
Hey
everyone
Manau
est
dans
la
place
Manau
is
in
the
place
Manau
dans
la
place
comme
tu
sais
Manau
in
the
place,
as
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Meliz, Martial Tricoche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.