Manau - Sucette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manau - Sucette




Sucette
Lollipop
Mais qu'est-ce qui s'passe ici?
What's going on here?
Nous voilà sur le fil
We're on the edge
Du face et du pile
Of heads and tails
Enfin voici mon nouveau deal
Finally, here's my new deal
Ainsi dans le mille
Right on target
Afin de recommencer
To start over
Ce mélange subtil
This subtle blend
Qui fait donner parfois l'envie d'aimer
That sometimes makes you want to love
Je l'entend me dire
I hear her say
Ainsi douce mélodie
Such a sweet melody
Que le son d'aujourd'hui
That today's sound
Est plus le même
Isn't the same anymore
Mais après tout depuis
But after all, since then
Rien est inventé
Nothing is invented
Tout est refait recyclé
Everything is remade, recycled
Comme ces morceaux d'hier
Like those tunes from yesterday
Qui savaient comment nous faire remuer
That knew how to make us move
Moi qui sait comment
Me, who knows how
Me voir ici tout bougeant
To see myself here, moving all around
Mes racines en plein vent
My roots in the open wind
Le chêne s'est détaché du gland
The oak has detached itself from the acorn
Esprit de forêt
Forest spirit
Aux vibrations de bitumes
To the vibrations of asphalt
Je connaissais tes faits
I knew your deeds
Quand il s'agit de monter le volume
When it comes to turning up the volume
Bouger sous l'effet
Moving under the effect
De cette bonne zik qui te plait
Of this good music that you like
Se laisser aller sans filet
Letting go without a net
Pour ça je resterais discret
For that I will remain discreet
Mais partir en sucette
But to go lollipop
Comme si ce n'était qu'un secret
As if it were just a secret
Quel que soit l'esprit d'la Teufè
Whatever the spirit of the party
Manau dans la place comme tu sais
Manau in the place, as you know
Tout n'est pas si facile
Everything is not so easy
Est pourtant tout avance
Yet everything moves forward
Tourne les vinyls
Spin the vinyls
Tourne les vieux folks de France
Spin the old folk tunes of France
Avec ou sans rime
With or without rhyme
Non cela n'a pas d'importance
No, it doesn't matter
Même les timides ici sont
Even the shy ones here are
Invités à entrer dans la danse.
Invited to join the dance.
Non pas de panique
No panic
Aucune difficulté
No difficulty
À chacun ses limites
To each their own limits
Quand il s'agit de se laisser aller
When it comes to letting go
Tel un spécialiste
Like a specialist
Moi qui me suis tant donné
Me, who has given so much
Ridicule sur la piste
Ridiculous on the dance floor
Je crois que cela ne m'a pas tué
I don't think it killed me
C'est Papi qu'est
It's Papi who's there
Ha et en plus sachant qu'l'ami
Ha, and knowing that the friend
Tu vois tu n'y crois pas
You see, you don't believe it
Avec du style et
With style and
Une pincée de chichi
A pinch of chic
Comme certains vont fêter
As some will celebrate
Nous voilà prêt
We are ready
Pour la danse de la pluie
For the rain dance
Bouger sous l'effet
Moving under the effect
De cette bonne zik qui te plait
Of this good music that you like
Se laisser aller sans filet
Letting go without a net
Pour ça je resterais discret
For that I will remain discreet
Mais partir en sucette
But to go lollipop
Comme si ce n'était qu'un secret
As if it were just a secret
Quel que soit l'esprit d'la Teufè
Whatever the spirit of the party
Manau dans la place comme tu sais
Manau in the place, as you know
Ho
Ho
Manau est dans la place
Manau is in the place
Hey!
Hey!
Danser sur des galets
Dancing on pebbles
Et voir ses pieds se fendre
And watching your feet split open
Bouger comme des furets
Moving like ferrets
Dans les champs et les landes
In the fields and moors
Swinguer sur des pecrets
Swinging on secrets
À se niquer les jambes
Fucking up your legs
Les druides du passé savaient
The druids of the past knew
Comment faire cramer Brocéliande
How to burn Brocéliande
Dans les bons décors
In the right settings
Dans les moments plein d'envie
In moments full of desire
Faire balancer son corps en
Making your body sway while
Semant le meilleur des hymne à la vie
Sowing the best hymn to life
A deux pas d'un gîte
Two steps from a lodge
Avec des fumeurs de blé
With wheat smokers
Rassemblés sur un site
Gathered on a site
Entourés de grands menhirs éclairés
Surrounded by large illuminated menhirs
Bouger sous l'effet
Moving under the effect
De cette bonne zik qui te plait
Of this good music that you like
Se laisser aller sans filet
Letting go without a net
Pour ça je resterais discret
For that I will remain discreet
Mais partir en sucette
But to go lollipop
Comme si ce n'était qu'un secret
As if it were just a secret
Quel que soit l'esprit d'la Teufè
Whatever the spirit of the party
Manau dans la place comme tu sais
Manau in the place, as you know
Mais bouger sous l'effet
But moving under the effect
De cette bonne zik qui te plait
Of this good music that you like
Se laisser aller sans filet
Letting go without a net
Pour ça je resterais discret
For that I will remain discreet
Mais partir en sucette
But to go lollipop
Comme si ce n'était qu'un secret
As if it were just a secret
Quel que soit l'esprit d'la Teufè
Whatever the spirit of the party
Manau dans la place comme tu sais
Manau in the place, as you know
Ha!
Ha!
Manau est dans la place
Manau is in the place
Sur le Mic Style, hey!
On the Mic Style, hey!
Manau est dans la place
Manau is in the place
Hey tout le monde
Hey everyone
Jump Jump!
Jump Jump!
Manau est dans la place
Manau is in the place
Hey
Hey
Sucette!!
Lollipop!!
(Scrach...)
(Scrach...)
Manau dans la place comme tu sais
Manau in the place, as you know





Writer(s): Laurent Meliz, Martial Tricoche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.