Manau - Tout Le Monde A Besoin De Tout Le Monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manau - Tout Le Monde A Besoin De Tout Le Monde




Tout Le Monde A Besoin De Tout Le Monde
Everybody Needs Everybody Else
Comme les maillons d? une cha? ne
Like the links of a chain
Le d? but de la vie, l? ADN
The beginning of life, DNA
Les hommes et les femmes qui s? aiment
Men and women who love each other
La joie, le bonheur, la gal? re et la haine
Joy, happiness, hardship and hate
Le foie gras c? est pour le Sauternes
Foie gras is for Sauternes
Le plancton il y a les baleines
Plankton, there are whales
Mais comment ferait le P? re No? l s? il n? y avait pas de rennes
But what would Santa Claus do if there were no reindeer
Quand m? me
Even so
J? ai beau essayer de m? expliquer
I try to explain myself
De deviner certains tandems qui n? auraient pas lieu d? exister
To guess certain tandems that should not exist
Il est vrai que parfois les couples sont plut? t sal? s
It's true that sometimes couples are pretty salty
Mais croyez moi, c? est comme? a et je peux vous le d? montrer
But believe me, it's like that and I can show you
Tout le monde a besoin de tout le monde
Everybody needs everybody else
Depuis que le monde est monde
Since the world is world
Depuis le big et le bang, depuis que la Terre est ronde
Since the big bang, since the Earth is round
Si il n? y a plus d? enfer, il n? y a plus de paradis
If there is no more hell, there is no more paradise
Plus aucune col? re, personne se r? concilie
No more anger, nobody reconciles
REFRAIN
CHORUS
Tout le monde a besoin de tout le monde,
Everybody needs everybody else,
Depuis que le Monde est Monde
Since the World is World
Depuis le big et le bang, depuis que la Terre est ronde
Since the big bang, since the Earth is round
Tout le monde a besoin de tout le monde,
Everybody needs everybody else,
Depuis que le Monde est Monde
Since the World is World
Depuis Hey, Hey, Hey
Since Hey, Hey, Hey
Comme les hommes et les cavernes
Like men and caves
La ville de Paris et la Seine
The city of Paris and the Seine
L? ancien, le nouveau, le moderne
The old, the new, the modern
Et pas de banlieues s? il n? y a pas d? H.L.M.
And no suburbs if there are no H.L.M.
Le whisky c? est pour les tavernes
Whiskey is for taverns
Les bretons, il y a le chouchen
The Bretons, there is the chouchen
Et si je dis western, l? cho va me r? pondre John Wayne
And if I say western, the echo will answer John Wayne
Je continue et ne perds pas le fil
I keep going and don't lose the thread
Trouve le bon choix, le couple apr? s tout ce n? est pas trop difficile
Find the right choice, the couple after all is not too difficult
Plus aucune meuf, donc plus de mec aussi
No more girls, so no more guys either
Plus de steak et plus de b? uf, les? colos seront ravis
No more steak and no more beef, the veggies will be delighted
Une bombe a besoin d? un abruti
A bomb needs an idiot
Et l? abruti de la politique surtout si il est fanatique
And the idiot of politics, especially if he is a fanatic
Sans d? conner l? homme a trop besoin de la plan? te
Seriously, man needs the planet too much
Sinon plus de loup, plus de renards et plus de belettes
Otherwise no more wolves, no more foxes and no more weasels
REFRAIN
CHORUS
Comme les volcans en Auvergne
Like the volcanoes in Auvergne
En Bretagne il y a les dolmens
In Brittany there are dolmens
? Limoges c? est la porcelaine
In Limoges it's porcelain
Et vous n? aurez pas? l? Alsace, la Lorraine?
And you wouldn't have Alsace, Lorraine?
Le public est devant la sc? ne
The audience is in front of the stage
Le micro il y a le larsen
The microphone there is the feedback
Et Marseille ne serait pas la m? me s? il n? y avait pas l? O.M.
And Marseille wouldn't be the same without the O.M.
Moi, j? aime tous les duos n? s d? amiti?
Me, I love all duos born of friendship
O? la sinc? rit? a pris le dessus sur la n? cessit?
Where sincerity has taken over from necessity
Comme les relations qui unissent la poule et l? uf
Like the relationship between the chicken and the egg
Qui a besoin de qui entre le gangster et le keuf
Who needs whom between the gangster and the cop
Je songe? chaque seconde
I think every second
Naturellement le monde
Naturally the world
En essayant de confondre le tout avec mes id? es rondes
Trying to confuse everything with my round ideas
Pour en arriver? un seul et unique constat
To arrive at a single and unique observation
Qui a besoin de quoi?
Who needs what?
Et l?, moi, j? ai besoin de toi
And there, me, I need you
REFRAIN
CHORUS





Writer(s): Cédric Soubiron, Laurent Meliz, Martial Tricoche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.