Manay - Помолчи - traduction des paroles en anglais

Помолчи - Manaytraduction en anglais




Помолчи
Be Quiet
Помолчи
Be quiet
Наши тени как будто раздели в апреле
Our shadows seemed to part in April
С тобой мы ничего не успели
We didn't have time for anything, you and I
Красное, все как в кино
Red, just like in the movies
Из нас сложили домино
They've turned us into dominoes
Закаты будут заказаны снова
Sunsets will be ordered again
Принесите их к столику, ай лова ай лова
Bring them to the table, I love, I love
Решаю кто здесь и на какой роли
I decide who's here and what role they play
Выкинь телефон и перестань скролить
Throw away your phone and stop scrolling
Смотри мне в глаза и делай молча
Look into my eyes and do it silently
Я еще не закончил
I'm not finished yet
Простые истории оставлю навечно
Simple stories I'll leave forever
И все пасхалки тут в песне конечно
And all the Easter eggs are here in the song, of course
Раздвинул познания твои, википедия
Expanded your knowledge, you're like Wikipedia
Такая учеба аж в шоке соседи
Such learning, even the neighbors are shocked
Наверное потому что в душе ты так прочно
Probably because deep down you're so deeply
Зависла, да, но это не точно
Stuck, yeah, but that's not for sure
Помолчи, о любви
Be quiet, about love
Когда я говорю - ты на меня смотри
When I speak, look at me
Ты не отводи глаза, к черту тормоза
Don't look away, to hell with the brakes
Ты никуда не уйдешь я тебя связал
You won't go anywhere, I've tied you up
Твои руки завязаны крепко
Your hands are tied tightly
Влюбился в тебя походу конкретно
I think I've fallen for you, seriously
Закрой глаза и слушай внимательно
Close your eyes and listen carefully
Но пока не пошла по касательной
But before you go off on a tangent
Буду твой сегодня, на веки
I'll be yours tonight, forever
А ты пока прикрой свои веки
And for now, close your eyelids
На баре закончились все апероли
They're out of Aperol at the bar
Пока ты мерила на себя роли
While you were trying on roles
Слышишь, это звон бокалов и смех
Hear that? It's the clinking of glasses and laughter
Я твой лучший успех
I'm your greatest success
Ты взрослеешь и делаешь сочно
You're growing up and doing it juicy
У меня пропуск к тебе, он бессрочный
I have a pass to you, it's permanent
В квартире задвинуты шторы блэк аут
The blackout curtains are drawn in the apartment
После встречи с тобой меня вынесло в аут
After meeting you, I was knocked out
Наверное потому что в душе ты так прочно
Probably because deep down you're so deeply
Зависла, да, но это не точно
Stuck, yeah, but that's not for sure
Помолчи, о любви
Be quiet, about love
Когда я говорю ты на меня смотри
When I speak, look at me
Ты, не отводи глаза, к черту тормоза
Don't look away, to hell with the brakes
Ты никуда не уйдешь - я тебя связал
You won't go anywhere, I've tied you up
Помолчи, о любви
Be quiet, about love
Когда я говорю, ты на меня смотри
When I speak, look at me
Ты, не отводи глаза, к черту тормоза
Don't look away, to hell with the brakes
Ты никуда не уйдешь я тебя связал
You won't go anywhere, I've tied you up





Writer(s): почепцов максим сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.