Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
hicieron
tantas
canciones
ya
So
viele
Lieder
wurden
schon
geschrieben
Hablando
de
lo
mismo
Die
vom
Gleichen
handeln
Canciones
que
hablan
de
la
amistad
Lieder,
die
von
Freundschaft
handeln
Y
de
los
espejismos.
Und
von
Trugbildern.
Y
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Und
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Y
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Und
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Amigo,
hermano,
no
quiero
hablar
Freund,
Bruder,
ich
will
nicht
reden
Siempre
digo
lo
mismo
Ich
sage
immer
das
Gleiche
Termino
hablando
de
mi
verdad
Am
Ende
rede
ich
von
meiner
Wahrheit
Y
al
borde
del
abismo.
Und
stehe
am
Rande
des
Abgrunds.
Y
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Und
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla
Y
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla.
Und
bla
bla
bla,
bla
bla
bla
bla.
Las
promesas
que
nunca
cumplí
Die
Versprechen,
die
ich
nie
gehalten
habe
Hoy
queman
mi
garganta
Verbrennen
heute
meine
Kehle
Vuelven
por
mi
Sie
kommen
zurück,
um
mich
zu
holen
De
noche
les
encanta
venir
aquí
Nachts
kommen
sie
sehr
gerne
hierher
Volver
por
mi...
Kommen
zurück,
um
mich
zu
holen...
Después
de
tanto
llorarte
amor
Nachdem
ich
so
viel
um
dich
geweint
habe,
meine
Liebe
No
puedo
mas
que
reír
Kann
ich
nicht
anders
als
lachen
Es
tarde
para
llamarte
hoy
Es
ist
zu
spät,
dich
heute
anzurufen
Pero
te
quiero
decir.
Aber
ich
möchte
dir
sagen.
Las
promesas
que
nunca
cumplí
Die
Versprechen,
die
ich
nie
gehalten
habe
Hoy
queman
mi
garganta
Verbrennen
heute
meine
Kehle
Vuelven
por
mi
Sie
kommen
zurück,
um
mich
zu
holen
De
noche
les
encanta
venir
aquí
Nachts
kommen
sie
sehr
gerne
hierher
Volver
por
mi...
Kommen
zurück,
um
mich
zu
holen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Federico Quieto, Francisco Jose Barreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.