Mancha De Rolando - Chino (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mancha De Rolando - Chino (Acústico)




Chino (Acústico)
Chinese Man (Acoustic)
Una rubia y un chino buscan asilo en un Falcon '73
A blonde and a Chinese man seek asylum in a 1973 Falcon
No conocen más que la soledad, pero quieren salir a ver
They know nothing but loneliness, but they want to go out and see
Él, cansado de tanta guerra, decide vender sus piernas
He, tired of so much war, decides to sell his legs
Ella solo quiere irse a la mierda porque nadie la vio crecer
She just wants to get the hell out of there because nobody saw her grow up
Miles y miles de bandas de rock buscan ganar dinero
Thousands and thousands of rock bands are looking to make money
Solo algunos persiguen la claridad, a otros todo les chupa un huevo
Only a few pursue clarity, for others everything sucks
La rubia le dice al chino: "Dame el vino que está frapé"
The blonde says to the Chinese man: "Give me the wine that's chilled"
A la noche pasan "Busco mi destino" y yo no quiero mirar TV
At night they show "Find my Destiny" and I don't want to watch TV
Es que...
Is that...
De ahora en más viviré viajando, lejos de todo lo que me hace mal
From now on I'll live traveling, far from everything that makes me feel bad
Lejos está lo que estoy buscando...
Far away is what I'm looking for...
"Cuidado, no soy tu amigo, viajamos juntos alguna vez..."
"Beware, I'm not your friend, we traveled together once..."
"A la noche yo tengo frío",
"At night I'm cold",
La rubia dijo y se echó a correr, es que...
The blonde said and ran away, is that...
Quiere alguien que este con ella y le de un poco más de bola
She wants someone to be with her and give her a little more attention
Le pidió un regalo a los Reyes:
She asked the Three Wise Men for a gift:
Un hombre que nunca, pero nunca, la deje sola
A man who would never, ever leave her alone
Dijo...
She said...
De ahora en más viviré viajando, lejos de todo lo que me hace mal
From now on I'll live traveling, far from everything that makes me feel bad
Lejos está lo que estoy buscando...
Far away is what I'm looking for...
Es que...
Is that...
De ahora en más viviré viajando, lejos de todo lo que me hace mal
From now on I'll live traveling, far from everything that makes me feel bad
Lejos está lo que estoy buscando...
Far away is what I'm looking for...
Una rubia y un chino buscan asilo en un Falcon '73
A blonde and a Chinese man seek asylum in a 1973 Falcon
No conocen más que la soledad, pero quieren salir a ver
They know nothing but loneliness, but they want to go out and see
Él, cansado de tanta guerra, decide vender sus piernas
He, tired of so much war, decides to sell his legs
Ella solo quiere irse a la mierda porque nadie la vio crecer
She just wants to get the hell out of there because nobody saw her grow up
Y ven...
And see...
Miles y miles de bandas de rock que buscan ganar dinero
Thousands and thousands of rock bands that are looking to make money
Solo algunos persiguen la claridad, a otros todo les chupa un huevo
Only a few pursue clarity, for others everything sucks
La rubia le dice al chino: "Dame el vino que está frappé"
The blonde says to the Chinese man: "Give me the wine that's chilled"
A la noche pasan "Busco mi destino" y yo no quiero mirar TV
At night they show "Find my Destiny" and I don't want to watch TV
Es que...
Is that...
De ahora en más viviré viajando, lejos de todo lo que me hace mal
From now on I'll live traveling, far from everything that makes me feel bad
Lejos está lo que estoy buscando...
Far away is what I'm looking for...
Viajando...
Traveling...
Viajando...
Traveling...
De ahora en más viviré viajando, lejos de todo lo que me hace mal
From now on I'll live traveling, far from everything that makes me feel bad
Lejos está lo que estoy buscando...
Far away is what I'm looking for...





Writer(s): Manuel Frederico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.