Mancha De Rolando - El domador y las jaulas - traduction des paroles en allemand

El domador y las jaulas - Mancha De Rolandotraduction en allemand




El domador y las jaulas
Der Dompteur und die Käfige
No consigo estar acá sin mirar las paredes
Ich schaffe es nicht, hier zu sein, ohne auf die Wände zu schauen
Ayer de casualidad aprendí a nacer
Gestern habe ich zufällig gelernt, geboren zu werden
Vi los campos al sangrar, los cubrian espejos
Ich sah die Felder bluten, Spiegel bedeckten sie
Pronto comencé a sentir lluvias de libertad
Bald begann ich, Regen der Freiheit zu spüren
Turbulencias en el mar, rayos y remolinos
Turbulenzen im Meer, Blitze und Strudel
La conciencia puede mas, mas que todo el dolor
Das Bewusstsein vermag mehr, mehr als aller Schmerz
Si pudieramos decirnos todo lo que pensamos
Wenn wir uns alles sagen könnten, was wir denken
No haría falta el domador y las jaulas tampoco
Wäre der Dompteur nicht nötig und die Käfige auch nicht
Encerrarnos pueden ya y cocernos la boca
Sie können uns schon einsperren und uns den Mund zunähen
Se hace duro el corazón, tantos años acá
Das Herz wird hart, so viele Jahre hier
Prisioneros del hambre, nuestras armas no callan
Gefangene des Hungers, unsere Waffen schweigen nicht
Prisionero es el que teme a su pueblo mirar
Gefangener ist, wer sich fürchtet, sein Volk anzusehen
Ya no serán esclavos quienes pueda encontrar
Jene, die finden können, werden keine Sklaven mehr sein
Una ciudad sin jaulas, otra oportunidad
Eine Stadt ohne Käfige, eine weitere Chance





Writer(s): Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.