Mancha De Rolando - El Hambriento - traduction des paroles en allemand

El Hambriento - Mancha De Rolandotraduction en allemand




El Hambriento
Der Hungrige
Latinoamerica se partió en dos
Lateinamerika ist entzwei gebrochen
Una parte es la que come la otra parte no
Ein Teil ist der, der isst, der andere Teil nicht
Después de quinientos años de creer en Dios
Nach fünfhundert Jahren des Glaubens an Gott
Cada cual tuvo su quinta hasta que el lobo llegó
Jeder hatte sein Stück Land, bis der Wolf kam
Latinoamerica se partió en dos
Lateinamerika ist entzwei gebrochen
Algunos saben leer y ostentan su confort
Einige können lesen und prahlen mit ihrem Komfort
Pero al que no fue a la escuelo porque trabajó
Aber dem, der nicht zur Schule ging, weil er arbeitete
Se la dan con vaselina por television
Dem wird es im Fernsehen mit Vaseline untergejubelt
Sale la gente por las calles
Die Leute gehen auf die Straßen
Porque al hambriento no hay nadie que lo calle
Denn den Hungrigen bringt niemand zum Schweigen
Sale el pueblo insatisfecho que quiere comer
Das unzufriedene Volk, das essen will, geht hinaus
Quiere tener un techo
Will ein Dach über dem Kopf haben
Latinoamerica se partió en dos
Lateinamerika ist entzwei gebrochen
Algunos hacen la venia y marchan sin temor
Einige machen einen Diener und marschieren ohne Furcht
Pero el pobre que reclama una vida mejor
Aber der Arme, der ein besseres Leben fordert
Lo amasijan en la plaza por contraventor
Wird auf dem Platz zusammengeschlagen als Störer
Latinoamerica se partió en dos
Lateinamerika ist entzwei gebrochen
Quisiera ver de que lado de la raya estás vos
Ich möchte sehen, auf welcher Seite der Linie du stehst
Que bailas, movés el culo con está canción
Die du tanzt, deinen Hintern zu diesem Lied bewegst
Acordate que bailar nunca es la solución
Erinnere dich daran, dass Tanzen niemals die Lösung ist
Aprende a cuidar tu barrio de los que quieren entrar
Lerne, dein Viertel vor denen zu schützen, die eindringen wollen
Primero te dan la mano y no la querrán soltar
Zuerst geben sie dir die Hand und wollen sie nicht mehr loslassen
Van vendiendo fantasias, muñequitos de Taiwan
Sie verkaufen Fantasien, kleine Püppchen aus Taiwan
Socios de la policia, mil cabezas lavarán
Partner der Polizei, tausend Köpfe werden sie waschen
"Sus cosas son las mejores, mejores que las de acá"
"Ihre Sachen sind die besten, besser als die von hier"
Espejitos de colores, coca colas y big-mac
Bunte Spiegelchen, Coca-Colas und Big Macs





Writer(s): Quieto Manuel Federico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.