Mancha De Rolando - El Hambriento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mancha De Rolando - El Hambriento




El Hambriento
The Hungry One
Latinoamerica se partió en dos
Latin America was split in two
Una parte es la que come la otra parte no
One part eats, the other one doesn't
Después de quinientos años de creer en Dios
After five hundred years of believing in God
Cada cual tuvo su quinta hasta que el lobo llegó
Each one had their share until the wolf arrived
Latinoamerica se partió en dos
Latin America was split in two
Algunos saben leer y ostentan su confort
Some can read and show off their comfort
Pero al que no fue a la escuelo porque trabajó
But the one who didn't go to school because he worked
Se la dan con vaselina por television
Is spoon-fed with vaseline on television
Sale la gente por las calles
People take to the streets
Porque al hambriento no hay nadie que lo calle
Because the hungry one, no one can silence
Sale el pueblo insatisfecho que quiere comer
The dissatisfied people come out wanting to eat
Quiere tener un techo
They want to have a roof
Latinoamerica se partió en dos
Latin America was split in two
Algunos hacen la venia y marchan sin temor
Some bow and march without fear
Pero el pobre que reclama una vida mejor
But the poor who demand a better life
Lo amasijan en la plaza por contraventor
Are slaughtered in the square as lawbreakers
Latinoamerica se partió en dos
Latin America was split in two
Quisiera ver de que lado de la raya estás vos
I would like to see if you're on the right side of the line
Que bailas, movés el culo con está canción
You dance, you shake your ass to this song
Acordate que bailar nunca es la solución
Remember that dancing is never the solution
Aprende a cuidar tu barrio de los que quieren entrar
Learn to protect your neighborhood from those who want to enter
Primero te dan la mano y no la querrán soltar
First they give you a hand and they won't let go
Van vendiendo fantasias, muñequitos de Taiwan
They sell fantasies, Taiwanese dolls
Socios de la policia, mil cabezas lavarán
Partners with the police, they will brainwash thousands
"Sus cosas son las mejores, mejores que las de acá"
"Their things are the best, better than ours"
Espejitos de colores, coca colas y big-mac
Colored mirrors, Coca-Colas and Big Macs





Writer(s): Quieto Manuel Federico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.