Paroles et traduction Mancha De Rolando - En la Calle (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Calle (Acústico)
На улице (Акустика)
Yo
siempre
intento,
intento
ver
más
lejos
Я
всегда
пытаюсь,
пытаюсь
видеть
дальше,
Yo
siempre
intento
saber
la
otra
mitad
Я
всегда
пытаюсь
узнать
другую
половину.
Y
aunque
mi
vista
no
capte
el
reflejo
И
хотя
мой
взгляд
не
улавливает
отражение,
Yo
siempre
intentaré
ver
más
allá
Я
всегда
буду
пытаться
видеть
дальше.
Es
tu
mirada
la
que
me
vuelve
Это
твой
взгляд,
который
меня
возвращает,
Es
ese
olor
a
libertad
Это
тот
запах
свободы,
Que
me
rescata
cuando
me
pierdo
Который
спасает
меня,
когда
я
теряюсь,
O
cuando
el
diablo
me
viene
a
buscar
Или
когда
дьявол
приходит
за
мной.
Y
ahora
estoy
al
borde
y
no
me
asusta,
И
теперь
я
на
краю,
и
меня
это
не
пугает,
Mis
amigos
me
ayudan
a
cruzar,
Мои
друзья
помогают
мне
перейти.
Es
paso
sobre
paso
y
no
confundas
Это
шаг
за
шагом,
и
не
путай
Dinero
con
locura
y
libertad.
Деньги
с
безумием
и
свободой.
No
tengo
nada
que
decirte
en
la
calle,
Мне
нечего
сказать
тебе
на
улице,
No
tengo
nada
para
hacer
más
que
vivir
Мне
нечего
делать,
кроме
как
жить.
Vivir
soñando,
pensando
en
no
pensar
Жить,
мечтая,
думая
о
том,
чтобы
не
думать,
Tranquilo
como
un
animal
Спокойным,
как
животное,
Que
quiere
escaparse
de
acá
Которое
хочет
сбежать
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.