Mancha De Rolando - La Marea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mancha De Rolando - La Marea




La Marea
Прилив
Esta mañana me siento a ver, escapando del amanecer
Этим утром я сижу и смотрю, убегая от рассвета,
Pienso en todo lo que fue, en todo lo que viene
Думаю о всем, что было, о всем, что будет,
Y lo que me queda por ver
И о том, что мне еще предстоит увидеть.
Entre tanta guerra, tanta mierda
Среди всей этой войны, всего этого дерьма
Y tanta lacra sobre esta tierra
И всей этой мерзости на этой земле.
No me estoy quejando, te lo estoy cantando
Я не жалуюсь, милая, я пою тебе об этом,
Y estoy hablando de política, hermano
И я говорю о политике, родная.
La marea te saca del medio y no te deja ver lo demás
Прилив выносит тебя на середину и не дает увидеть остальное.
Son las 10 y empezó la novela
10 часов, и началась эта мыльная опера.
La marea te lleva y no volvés más
Прилив уносит тебя, и ты уже не вернешься.
Si los buenos ganaran sería un honor por tanta sangre derramada
Если бы победили хорошие, это была бы честь за всю пролитую кровь.
Nadie me devolverá ami padre ni a aquellos amigos caídos en el combate
Никто не вернет мне моего отца и тех друзей, павших в бою,
Que soplan con el viento tu fe y mi fe, su ley es mi ley
Которые разносятся ветром, твоя вера и моя вера, их закон мой закон.
Sigo caminando, pienso en lo que amo, nunca me he rendido
Я продолжаю идти, думаю о том, что люблю, я никогда не сдавался
Y no voy a bajar los brazos
И не собираюсь опускать руки.
Nadie limpiará tu sangre cuando esté podrida en el fondo del mismo hambre
Никто не очистит твою кровь, когда она сгниет на дне того же голода.
Debes ver y no vas a dar ese brazo a torcer
Ты должна видеть и не будешь сдаваться.
Y guarda con los que te la están vendiendo
И берегись тех, кто тебе это впаривает,
Sus hijos no toman y ahora están durmiendo.
Их дети не пьют и сейчас спят.





Writer(s): Manuel Federico Quieto, Francisco Jose Barreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.