Mancha De Rolando - La sequía - traduction des paroles en allemand

La sequía - Mancha De Rolandotraduction en allemand




La sequía
Die Dürre
Parece mentira, mi amigo
Es scheint unglaublich, mein Freund
Parece mentira, mi amor
Es scheint unglaublich, meine Liebe
Las reglas del juego varían
Die Spielregeln ändern sich
Y esta sequía pinta pa' largo, señor
Und diese Dürre scheint noch lange anzuhalten, mein Herr
En la calle la gente pide
Auf der Straße betteln die Leute
Y todo pasa y nadie mira
Und alles geschieht und niemand schaut hin
Por que estaremos tan acostumbrados
Warum sind wir nur so daran gewöhnt
A ver el hambre de nuestros hermanos
Den Hunger unserer Brüder zu sehen
Pero no voy hacerme el comunista
Aber ich werde mich nicht als Kommunist aufspielen
Ni me publiques en tu revista
Und veröffentliche mich nicht in deiner Zeitschrift
Pero el olfato no me falla
Aber mein Spürsinn trügt mich nicht
Y no da para mas el hambre, no se calla
Und der Hunger hält nicht mehr aus, er verstummt nicht
Parece mentira, mi amigo
Es scheint unglaublich, mein Freund
Parece mentira, mi amor
Es scheint unglaublich, meine Liebe
Las reglas del juego varían
Die Spielregeln ändern sich
Y esta sequía pinta pa' largo, señor
Und diese Dürre scheint noch lange anzuhalten, mein Herr
No tengo idea de quienes serán
Ich habe keine Ahnung, wer sie sein werden
Ni cuando vinieron, ni cuando se irán
Noch wann sie kamen, noch wann sie gehen werden
Pero se que a mi país lo gobierna la cia
Aber ich weiß, dass mein Land von der CIA regiert wird
El estado argentino es una fantasía
Der argentinische Staat ist eine Fantasie
Ayer intentamos cambiar las cosas
Gestern haben wir versucht, die Dinge zu ändern
Pero mataron 30 mil y ahora están en una fosa
Aber sie haben 30.000 getötet und jetzt liegen sie in einem Massengrab
Cada tanto me cruzo con un traidor
Hin und wieder treffe ich einen Verräter
Que dice con los militares estábamos mejor
Der sagt, mit den Militärs ging es uns besser
A mi hermano mexicano lo han esclavizado
Meinen mexikanischen Bruder haben sie versklavt
A mi hermano cubano lo han bloqueado
Meinen kubanischen Bruder haben sie blockiert
Tantos hermanos tengo y todos golpeados
So viele Brüder habe ich und alle geschlagen
Ya no quiere sangrar esta gran familia
Diese große Familie will nicht mehr bluten
Yo tuve familiares que murieron luchando
Ich hatte Verwandte, die im Kampf gestorben sind
Mientras otros ni sabían lo que estaba pasando
Während andere nicht einmal wussten, was vor sich ging
Estaban en su casa mirando la tele
Sie waren zu Hause und schauten fern
Y ahora se dan cuenta que la miseria les duele
Und jetzt merken sie, dass ihnen das Elend wehtut
Pero, nadie merece que le anden choreando
Aber niemand verdient es, bestohlen zu werden
Si sos chorro no le afanes al que esta laburando
Wenn du ein Dieb bist, bestiehl nicht den, der arbeitet
Mejor fijate bien los buenos y los malos
Schau dir lieber genau die Guten und die Bösen an
El diablo va de traje, y Jesus calzado
Der Teufel trägt einen Anzug, und Jesus Sandalen
A mi hermano mexicano lo han esclavizado
Meinen mexikanischen Bruder haben sie versklavt
A mi hermano cubano lo han bloqueado
Meinen kubanischen Bruder haben sie blockiert
A mi hermano colombiano lo han tiroteado
Meinen kolumbianischen Bruder haben sie erschossen
Ya no quiere sangrar esta gran familia
Diese große Familie will nicht mehr bluten





Writer(s): Francisco Jose Barreiro, Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.