Mancha De Rolando - Los Recuerdos de Ayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mancha De Rolando - Los Recuerdos de Ayer




Los Recuerdos de Ayer
Yesterday's Memories
Josefina ya no llora por mi
Josefina doesn't cry for me anymore
Tal ves no le pego tan mal, es
Maybe I don't hit her so badly
Ella solo quiso hacerme feliz
She only wanted to make me happy
Yo no la supe consolar.
I didn't know how to comfort her.
Y como pasa el tiempo
And as time goes by
No vuelve más
She doesn't come back anymore
Ella no quiere entender
She doesn't want to understand
Que yo vivo a destiempo
That I live out of sync
Pero ella más, lo se.
But she does, more than I know.
Buenos Aires no es lugar para ti,
Buenos Aires is no place for you
Tal ves por eso ya no estás
Maybe that's why you're not here anymore
Pese a tu delirio te escapas a sufrir
In spite of your delirium, you run away to suffer
Con su primer amor del mar.
With your first love from the sea.
Y como pasa el tiempo
And as time goes by
No vuelve más
She doesn't come back anymore
Ella no quiere entender
She doesn't want to understand
Que yo vivo a destiempo
That I live out of sync
Pero ella más, lo se.
But she does, more than I know.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
It's better that we don't live in yesterday's memories anymore
Que la noche esta pasando
The night is passing
Y ya no puedo volver
And I can't go back
Si estamos condenados a perder el amor
If we're doomed to lose love
Ya fue.
It's over.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
It's better that we don't live in yesterday's memories anymore
Que la noche esta pasando
The night is passing
Y ya no puedo volver
And I can't go back
Si estamos condenados a perder el amor
If we're doomed to lose love
Ya fue.
It's over.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
It's better that we don't live in yesterday's memories anymore
Que la noche esta pasando
The night is passing
Y ya no puedo volver
And I can't go back
Si estamos condenados a perder el amor
If we're doomed to lose love
Ya fue.
It's over.





Writer(s): Esteban Matias Sobrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.