Mancha De Rolando - Los años que viví - traduction des paroles en allemand

Los años que viví - Mancha De Rolandotraduction en allemand




Los años que viví
Die Jahre, die ich lebte
Tráiganme los años que vivi que quiero ver si estoy pisando firme
Bringt mir die Jahre, die ich lebte, ich will sehen, ob ich festen Boden unter den Füßen habe.
Me paré en la mesa y quise ir a donde acababa de aburrirme
Ich stellte mich auf den Tisch und wollte dorthin gehen, wo ich mich gerade gelangweilt hatte.
Yo te espero en el lugar de los diablos y los locos tristes
Ich erwarte dich am Ort der Teufel und der traurigen Verrückten.
Con la cara me vas a hablar: a este mundo lo cambian los pibes
Mit deinem Gesicht wirst du zu mir sprechen: Diese Welt wird von den Jungs verändert.
Llora el sabio y su soledad se despierta con la luz divina
Der Weise weint und seine Einsamkeit erwacht mit dem göttlichen Licht.
Los primeros en comulgar lo crucifican desde la oficina
Die Ersten, die die Kommunion empfangen, kreuzigen ihn vom Büro aus.
Pero los hermanos son inmortales, los ancianos fueron quemados
Aber die Brüder sind unsterblich, die Alten wurden verbrannt.
Los que limpian la vena de la verdad no tienen miedo
Diejenigen, die die Ader der Wahrheit reinigen, haben keine Angst.
Los golpeados con palos del amo, cansados que nunca se cansan
Die mit den Stöcken des Herrn Geschlagenen, die Müden, die niemals müde werden.
Fusilados, sordos y ciegos van curando el miedo
Erschossene, Taube und Blinde heilen die Angst, meine Liebe.





Writer(s): Carlos Esteban Baez, Francisco Jose Barreiro, Sebastian Ariel Cavalletti, Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.