Paroles et traduction Mancha De Rolando - Me estás atrapando otra vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me estás atrapando otra vez
You're Hooking Me In Again
Me
despierto
pensando
I
wake
up
thinking
Si
te
voy
a
ver
If
I'm
going
to
see
you
Pero
es
inútil
negarlo
But
it's
no
use
denying
it
Tu
me
estás
atrapando
otra
vez
You're
hooking
me
in
again
Eres
un
ángel
maldito
You're
a
cursed
angel
Eres
la
dama
más
cruel
You're
the
cruelest
lady
Un
arma
de
doble
filo
A
double-edged
weapon
Contigo
solo
puedo
perder
With
you,
I
can
only
lose
Tu
me
estás
atrapando
otra
vez
You're
hooking
me
in
again
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
And
although
someone
warned
me,
I
never
said
no
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
And
now
I
have
to
hide
my
wounds
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
That
pulse
that
I
played
because
I
wanted
to,
I
lost
it
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
I'll
never
be
able
to
get
away
from
you
Te
extraño,
cuando
llega
la
noche
I
miss
you
when
night
falls
Pero
te
odio
de
día
But
I
hate
you
during
the
day
Después
me
subo
a
tu
coche
Then
I
get
in
your
car
Y
dejo
pasar
la
vida
And
let
life
pass
me
by
Creo
que
debería
dejarte
I
think
I
should
leave
you
Irme
lejos
no
volver
Go
far
away,
never
come
back
Pero
es
inútil
negarlo
But
it's
useless
to
deny
it
Que
tu
me
estás
atrapando
otra
vez
That
you're
hooking
me
in
again
Contigo
solo
puedo
perder
With
you,
I
can
only
lose
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
And
although
someone
warned
me,
I
never
said
no
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
And
now
I
have
to
hide
my
wounds
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
That
pulse
that
I
played
because
I
wanted
to,
I
lost
it
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
I'll
never
be
able
to
get
away
from
you
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
And
although
someone
warned
me,
I
never
said
no
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
And
now
I
have
to
hide
my
wounds
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
That
pulse
that
I
played
because
I
wanted
to,
I
lost
it
Sé
que
nunca
me
podré
alejar
de
ti
I
know
I'll
never
be
able
to
get
away
from
you
Sé
que
nunca
me
podré
alejar
de
ti
I
know
I'll
never
be
able
to
get
away
from
you
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
I'll
never
be
able
to
get
away
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, Julian Martin Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.