Paroles et traduction Mancha De Rolando - Mexicali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
perdí
la
llave
Sometimes
I
think
I've
lost
the
key
A
veces
pienso
que
fundí
el
motor
Sometimes
I
think
I've
blown
the
motor
Y
aunque
las
cosas
han
cambido
tanto
And
even
though
things
have
changed
so
much
Te
veo
cerca
y
entiendo
el
valor
I
see
you
close
and
I
understand
the
value
De
no
estar
solo
en
esta
gran
batalla
Of
not
being
alone
in
this
great
battle
Tener
hermanos
me
hace
ver
mejor
Having
siblings
makes
me
see
better
Y
si
otros
quieren
arruinar
la
salsa
And
if
others
want
to
ruin
the
salsa
No
dejaremos
qie
nos
den
temor
We
will
not
let
them
give
us
fear
Porque
mes
a
mes
han
pasado
años
Because
month
after
month,
years
have
passed
Mes
a
mes
ooh
Month
after
month
ooh
Voy
a
donde
nunca
fui,
quiero
atravesar
toda
la
tierra
I'm
going
where
I've
never
been,
I
want
to
cross
the
whole
earth
Hay
alguien
que
piensa
en
mí,
There's
someone
who
thinks
of
me,
Alguien
que
me
espera
cuando
vuelva
Someone
who
waits
for
me
when
I
return
A
veces
pienso
que
he
vivido
en
vano,
Sometimes
I
think
I've
lived
in
vain,
Que
no
he
sabido
regalarte
amor
That
I
haven't
been
able
to
give
you
love
Y
es
que
las
cosas
han
cambiado
tanto
And
it's
that
things
have
changed
so
much
Que
descuide
tu
hermoso
corazón
That
I
neglected
your
beautiful
heart
Y
así
mes
a
mes
han
pasado
años
And
so
month
after
month
years
have
passed
Mes
a
mes
ooh
Month
after
month
ooh
Voy
a
donde
nunca
fui,
quiero
atravesar
toda
la
tierra
I'm
going
where
I've
never
been,
I
want
to
cross
the
whole
earth
Hay
alguien
que
piensa
en
mí,
There's
someone
who
thinks
of
me,
Alguien
que
me
espera
cuando
vuelva
Someone
who
waits
for
me
when
I
return
Es
algo
que
no
se
ve,
It's
something
that
can't
be
seen,
Un
cable
que
siempre
nos
conecta
A
cable
that
always
connects
us
Como
la
primera
vez
Like
the
first
time
Cuando
atravesamos
la
frontera
When
we
crossed
the
border
Uoh
ooh
oouoh...
Ooh
ooh
ooh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Federico Quieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.