Paroles et traduction Mancha De Rolando - Sincera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
va
tu
estrella
por
el
terraplén
Your
star
goes
over
the
embankment
Bala
certera
que
no
alcancé
a
ver
A
precise
bullet
that
I
didn't
see
Quedo
soltera,
nunca
fue
mujer
I'm
single,
I
was
never
a
woman
Pero
alguien
la
espera,
ella
sabe
bien,
But
someone's
waiting,
she
knows,
Sabe
bien...
She
knows...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
And
she
stands
up,
don't
look
at
her,
Uniforme
de
la
muerte
The
uniform
of
death
Ya
sabemos
la
ley
We
already
know
the
law
No
le
vayas
a
pegar,
Don't
you
hit
her,
No
abras
fuego
esta
vez
Don't
open
fire
this
time
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien
She's
still
bleeding
on
the
temple
Me
fue
sincera
mintiéndome
bien
She
was
honest,
lying
to
me
well
Su
mano
izquierda
solo
alcance
a
ver
I
only
saw
her
left
hand
Cubrió
mi
pena
con
su
desnudez
She
covered
my
grief
with
her
nudity
Y
es
que
alguien
la
espera,
And
someone
is
waiting
for
her,
Ella
sabe
bien,
She
knows,
Sabe
bien...
She
knows...
Hojas
muertas
en
el
bar,
Dead
leaves
in
the
bar,
Como
cambia
la
piel
As
the
skin
changes
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
A
subterranean
dungeon
to
bring
her
down
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
When
it's
time
to
vote,
the
law
smiles
upon
you
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
But
now
she
dies
alone
and
there's
nothing
you
can
do.
Hojas
muertas
en
el
bar,
Dead
leaves
in
the
bar,
Como
cambia
la
piel
As
the
skin
changes
Calabozo
subterráneo
para
hacerla
caer
A
subterranean
dungeon
to
bring
her
down
A
la
hora
de
votar
te
sonríe
la
ley
When
it's
time
to
vote,
the
law
smiles
upon
you
Pero
ahora
muere
sola
y
nada
puedes
hacer.
But
now
she
dies
alone
and
there's
nothing
you
can
do.
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
And
she
stands
up,
don't
look
at
her,
Uniforme
de
la
muerte
The
uniform
of
death
Ya
sabemos
la
ley
We
already
know
the
law
No
le
vayas
a
pegar,
Don't
you
hit
her,
No
abras
fuego
esta
vez
Don't
open
fire
this
time
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
She's
still
bleeding
on
the
temple.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Stay
awake
and
don't
forget
me...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Stay
awake
and
don't
forget
me...
Y
se
pone
de
pie,
no
la
mires,
And
she
stands
up,
don't
look
at
her,
Uniforme
de
la
muerte
The
uniform
of
death
Ya
sabemos
la
ley
We
already
know
the
law
No
le
vayas
a
pegar,
Don't
you
hit
her,
No
abras
fuego
esta
vez
Don't
open
fire
this
time
Que
todavía
esta
sangrando
su
sien.
She's
still
bleeding
on
the
temple.
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Stay
awake
and
don't
forget
me...
Quédate
despierta
y
no
me
olvides...
Stay
awake
and
don't
forget
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto
Album
Espíritu
date de sortie
03-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.