Mancha De Rolando - Sola (Versión en Vivo en el Estudio 2014) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mancha De Rolando - Sola (Versión en Vivo en el Estudio 2014)




Sola (Versión en Vivo en el Estudio 2014)
Одна (Живая версия в студии 2014)
Ella es una de esas prostitutas
Она одна из тех проституток
De la calle argentina
С аргентинских улиц,
Que dios nos dio
Которых бог нам дал.
Ella es una experta en el sexo, la droga
Она эксперт в сексе, наркотиках
La mentira, en la vida color marrón
Лжи, в жизни цвета хаки.
De día buena chica, de noche piel de Judas
Днём хорошая девочка, ночью кожа Иуды,
Un demonio sin control
Демон без тормозов.
Dicen que la vieron no hace tiempo
Говорят, видели её недавно
Bailando con el diablo por Constitución
Танцующей с дьяволом на Конститусьон.
Abusada por su padre, olvidada por su madre
Изнасилованная отцом, забытая матерью,
Sin valores, una pobre educación
Без ценностей, с жалким образованием.
Por las noches se perdía y encontraba compañía
Ночами она терялась и находила компанию,
Muchas veces se hizo amiga del dolor
Часто она дружила с болью.
Soberbia, avaricia, lujuria, ira, gula, envidia, pereza
Гордыня, жадность, похоть, гнев, чревоугодие, зависть, лень,
Y que más
И что ещё?
Humilde y generosa, zorra y mentirosa
Скромная и щедрая, стерва и лгущая,
Me hizo mierda pero me gustó
Она меня разрушила, но мне понравилось.
Y siempre viaja sola
И всегда путешествует одна,
Carga siete tiros en el corazón
Носит семь пуль в сердце.
Sola, guarda una pistola dentro del cajón
Одна, хранит пистолет в ящике.
Ella viaja sola
Она путешествует одна,
Carga siete tiros en su corazón
Носит семь пуль в сердце.
Sola, se tira al comisario y la estrella de rock
Одна, спит с комиссаром и рок-звездой.
Ella es una dulce muñequita de la calle
Она сладкая уличная куколка,
De la noche, la más cara, la mejor
Ночная, самая дорогая, лучшая.
Ella quemó mi mente, zorra, inteligente
Она сожгла мой разум, стерва, умная,
Traicionera, me enseñó lo que el rock
Предательница, она научила меня тому, что такое рок.
De día es la Virgen María
Днём она Дева Мария,
Es la secretaria del doctor
Секретарша доктора.
De noche se sube a cualquier coche
Ночью садится в любую машину,
No lo hace por dinero, lo hace por amor.
Делает это не за деньги, а за любовь.





Writer(s): Manuel Federico Quieto, Facundo Cruz Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.