Mancha De Rolando - Tu Verdad Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mancha De Rolando - Tu Verdad Perdida




Tu Verdad Perdida
Your Lost Truth
Algo me contabas, hoy me puse a recordar
Something you told me, I started reflecting on today
Sobre tus rodillas me hamacaba.
I used to swing on your knees.
Yo sabia que estabas buscando esa verdad
I knew you were searching for that truth
Que los años se llevaron a pasear.
That the years had taken away for a stroll.
Y que la vida pasa, que nunca volverá...
And that life passes by, and it will never come back...
Cuando era mas chico yo buscaba esa canción
When I was a little boy, I was looking for that song
Que ahora busco en tus ojos cansados
That I now search for in your tired eyes
Nadie me explicó la forma de vivir
No one explained to me how to live
Pero me llenaste de calor.
But you filled me with warmth.
Y mi visión se agranda cuando te escucho a vos...
And my vision grows when I listen to you...
Y te miro y puedo comprender
And I look at you and can understand
Que seguirás buscando esa verdad perdida
That you will keep searching for that lost truth
Y ahora entiendo que hoy es como ayer
And now I understand that today is like yesterday
Y no voy a frenarte en tu camino.
And I'm not going to stop you on your way.
Yo se a quien le canto porque vos estas acá
I know who I'm singing to because you're here
Conoces las buenas y las malas
You know the good and the bad
De este árbol que siempre volverá a crecer
Of this tree that will always grow back again
Y que buscará con vos la paz
And that will search with you for peace
Porque la vida pasa y te aprendí a mirar...
Because life passes by and I learned to look at you...
Y te miro y puedo comprender
And I look at you and can understand
Que seguirás buscando esa verdad perdida
That you will keep searching for that lost truth
Y ahora entiendo que hoy es como ayer
And now I understand that today is like yesterday
Y no voy a frenarte en tu camino.
And I'm not going to stop you on your way.
Y quien soy yo para aconsejar
And who am I to advise
Si aun no tiene rumbo mi vida
If my own life has no direction yet
Cada cual elige su final y no voy a frenarte en tu camino.
Everyone chooses their own ending and I'm not going to stop you on your way.





Writer(s): Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.