Mancha De Rolando - Tu Verdad Perdida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mancha De Rolando - Tu Verdad Perdida




Tu Verdad Perdida
Твоя утраченная правда
Algo me contabas, hoy me puse a recordar
Что-то ты мне рассказывала, сегодня я вспомнил
Sobre tus rodillas me hamacaba.
Как я качался у тебя на коленях.
Yo sabia que estabas buscando esa verdad
Я знал, что ты ищешь эту правду
Que los años se llevaron a pasear.
Что годы унесли с собой.
Y que la vida pasa, que nunca volverá...
И что жизнь проходит, и никогда не вернется...
Cuando era mas chico yo buscaba esa canción
Когда я был ребенком, я тоже искал эту песню
Que ahora busco en tus ojos cansados
Которую теперь я ищу в твоих уставших глазах
Nadie me explicó la forma de vivir
Никто не объяснил мне, как жить
Pero me llenaste de calor.
Но ты наполнила меня теплом.
Y mi visión se agranda cuando te escucho a vos...
И мой взгляд расширяется, когда я слушаю тебя...
Y te miro y puedo comprender
И я смотрю на тебя и понимаю
Que seguirás buscando esa verdad perdida
Что ты все еще ищешь эту утраченную правду
Y ahora entiendo que hoy es como ayer
И теперь я понимаю, что сегодня все как вчера
Y no voy a frenarte en tu camino.
И я не остановлю тебя на твоем пути.
Yo se a quien le canto porque vos estas acá
Я знаю, кому я пою, потому что ты здесь
Conoces las buenas y las malas
Ты знаешь хорошее и плохое
De este árbol que siempre volverá a crecer
Об этом дереве, которое всегда будет расти снова
Y que buscará con vos la paz
И будет искать с тобой мир
Porque la vida pasa y te aprendí a mirar...
Потому что жизнь проходит, и я научился смотреть на тебя...
Y te miro y puedo comprender
И я смотрю на тебя и понимаю
Que seguirás buscando esa verdad perdida
Что ты все еще ищешь эту утраченную правду
Y ahora entiendo que hoy es como ayer
И теперь я понимаю, что сегодня все как вчера
Y no voy a frenarte en tu camino.
И я не остановлю тебя на твоем пути.
Y quien soy yo para aconsejar
И кто я такой, чтобы советовать
Si aun no tiene rumbo mi vida
Если моя жизнь еще не имеет направления
Cada cual elige su final y no voy a frenarte en tu camino.
Каждый выбирает свой конец, и я не остановлю тебя на твоем пути.





Writer(s): Manuel Federico Quieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.