Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sales
y
entras
a
mi
vida
así
Du
kommst
und
gehst
so
aus
meinem
Leben
Buscando
telarañas
y
tesoros
del
ayer
Suchst
nach
Spinnweben
und
Schätzen
von
gestern
Cuando
se
nubla
y
los
perros
me
ladran
Wenn
es
sich
bewölkt
und
die
Hunde
mich
anbellen
Jugamos
a
vivir
mejor
viviendo
allá.
Spielen
wir,
besser
zu
leben,
indem
wir
dort
leben.
Nada
de
lo
que
quiero
morirá
Nichts,
was
ich
will,
wird
sterben
No
creo
en
el
fantasma
que
nunca
puedo
ver
Ich
glaube
nicht
an
das
Gespenst,
das
ich
nie
sehen
kann
Y
si
en
la
boca
tengo
un
sabor
amargo
Und
wenn
ich
einen
bitteren
Geschmack
im
Mund
habe
Seguro
te
podré
decir
que
mano
es
la
mejor
Sicher
kann
ich
dir
sagen,
welche
Hand
die
beste
ist
Esta
noche
si
es
que
salgo
conmigo
mismo.
Heute
Nacht,
wenn
ich
mit
mir
selbst
ausgehe.
Me
puedo
encontrar.
Kann
ich
mich
finden.
Cerca
del
Río
de
la
Plata
Nahe
dem
Río
de
la
Plata
Un
muerto
sale
a
caminar
Ein
Toter
geht
spazieren
Recuerda
a
su
mujer.
Er
erinnert
sich
an
seine
Frau.
Pero
se
nubla
y
los
perros
le
ladran
Aber
es
bewölkt
sich
und
die
Hunde
bellen
ihn
an
Y
él
juega
a
vivir
mejor
Und
er
spielt,
besser
zu
leben
Viviendo
allá.
Indem
er
dort
lebt.
Esta
noche
si
es
que
salgo
conmigo
mismo
Heute
Nacht,
wenn
ich
mit
mir
selbst
ausgehe
Me
puedo
encontrar.
Kann
ich
mich
finden.
Y
si
vuelvo
sano
y
salvo
amigo
mío
Und
wenn
ich
heil
und
gesund
zurückkomme,
mein
Freund
No
es
casualidad
Ist
das
kein
Zufall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto, Francisco Jose Barreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.