Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Chce Sie Spac
Ich Will Nicht Schlafen
Szumi
morze
nocną
bryzą
Das
Meer
rauscht
mit
nächtlicher
Brise,
Plaża
płonie
ogniskami
Der
Strand
glüht
von
Lagerfeuern,
Głupi
czas
już
przestał
płynąć
Die
dumme
Zeit
hat
aufgehört
zu
fließen,
To,
co
piękne,
wciąż
przed
nami
Das
Schöne
liegt
noch
vor
uns.
Tańczysz
naga
w
morskim
piasku
Du
tanzt
nackt
im
Meeressand,
Choć
dokoła
tylu
ludzi
Obwohl
so
viele
Menschen
um
uns
herum
sind.
Zawirował
świat
w
twym
winie
Die
Welt
hat
sich
in
deinem
Wein
gedreht,
Dzień
już
nigdy
się
nie
zbudzi
Der
Tag
wird
niemals
mehr
erwachen.
Wciąż
nie
chce
się
spać
Ich
will
immer
noch
nicht
schlafen,
Bo
po
co
nam
sen?
Denn
wozu
brauchen
wir
Schlaf?
Cudowna
jest
noc
Die
Nacht
ist
wunderbar,
Nie
wstanie
już
dzień
Der
Tag
wird
nicht
mehr
aufgehen.
Magiczna
moc
szkła
Die
magische
Kraft
des
Glases
I
smak
twoich
ust
Und
der
Geschmack
deiner
Lippen,
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier.
Idę
sam
przez
brudne
miasto
Ich
gehe
allein
durch
die
schmutzige
Stadt,
Rynek
spłynął
wczesną
wiosną
Der
Marktplatz
ist
im
frühen
Frühling
überflutet,
Masz
16
lat,
lecz
marzysz
Du
bist
16,
aber
du
träumst
davon,
Żeby
wreszcie
już
dorosnąć
Endlich
erwachsen
zu
werden.
Świat
tam
gdzieś
na
ciebie
czeka
Die
Welt
wartet
irgendwo
dort
auf
dich,
Razi
w
oczy
neonami
Sie
blendet
mit
Neonlichtern,
Porwie
cię
szalona
siła
Eine
verrückte
Kraft
wird
dich
mitreißen,
Nigdy
już
nie
będziesz
sama
Du
wirst
nie
mehr
allein
sein.
Wciąż
nie
chce
się
spać
Ich
will
immer
noch
nicht
schlafen,
Bo
po
co
nam
sen?
Denn
wozu
brauchen
wir
Schlaf?
Cudowna
jest
noc
Die
Nacht
ist
wunderbar,
Nie
wstanie
już
dzień
Der
Tag
wird
nicht
mehr
aufgehen.
Magiczna
moc
szkła
Die
magische
Kraft
des
Glases
I
smak
twoich
ust
Und
der
Geschmack
deiner
Lippen,
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier.
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier,
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen.
Wciąż
nie
chce
się
spać
Ich
will
immer
noch
nicht
schlafen,
Bo
po
co
nam
sen
Denn
wozu
brauchen
wir
Schlaf?
Cudowna
jest
noc
Die
Nacht
ist
wunderbar,
Nie
wstanie
już
dzień
Der
Tag
wird
nicht
mehr
aufgehen.
Magiczna
moc
szkła
Die
magische
Kraft
des
Glases
I
smak
twoich
ust
Und
der
Geschmack
deiner
Lippen,
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier.
Wciąż
nie
chce
się
spać
Ich
will
immer
noch
nicht
schlafen,
Bo
po
co
nam
sen?
Denn
wozu
brauchen
wir
Schlaf?
Cudowna
jest
noc
Die
Nacht
ist
wunderbar,
Nie
wstanie
już
dzień
Der
Tag
wird
nicht
mehr
aufgehen.
Magiczna
moc
szkła
Die
magische
Kraft
des
Glases
I
smak
twoich
ust
Und
der
Geschmack
deiner
Lippen,
Niech
pali
się
świat
Lass
die
Welt
brennen,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier,
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karol Ulanowski, Komosinska Joanna Ziedalska, Maciej Tacher, Dariusz Zalenski, Slawomir Roman Zalenski, Radoslaw Milosz Kazmierkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.