Manchester Orchestra - Bed Head - Acoustic - traduction des paroles en allemand

Bed Head - Acoustic - Manchester Orchestratraduction en allemand




Bed Head - Acoustic
Kopfkissen - Akustik
Arguing with the dead
Streit mit den Toten
I'm not alone but it sure feels like someone left
Ich bin nicht allein, doch es fühlt sich an, als wäre jemand gegangen
Deaf notes and talking heads
Taube Noten und geschwätzige Köpfe
Carrying on your debt
Tragen deine Schulden weiter
Blood on the bed head and volumes you left unsaid
Blut am Kopfkissen und unausgesprochene Worte, die du liegengelassen hast
Let 'em talk and let it habit, now I'm afraid you're alone
Lass sie reden und es zur Gewohnheit werden, jetzt fürchte ich, du bist allein
Oh my God
Oh mein Gott
Let me relinquish and start to distinguish my past, and my time
Lass mich loslassen und endlich unterscheiden meine Vergangenheit von meiner Zeit
You and I are oil and fire, so
Du und ich sind Öl und Feuer, also
Oh my God
Oh mein Gott
Let me extinguish the habit, the sequence, the loss, in my mind
Lass mich die Gewohnheit austilgen, die Abfolge, den Verlust in meinem Kopf
Now I believe in the ghost
Jetzt glaube ich an den Geist
Ghost
Geist
Crawling against your skin
Krabbeln unter deiner Haut
Clutching my neck said "it's all supposed to end like this"
Packt meinen Hals und sagt "So soll alles enden"
You and I are panoramic
Du und ich sind ein Panorama
Now I'm afraid of the ghost
Jetzt fürchte ich mich vor dem Geist
Oh my God
Oh mein Gott
Let me relinquish and start to distinguish my past, and my time
Lass mich loslassen und endlich unterscheiden meine Vergangenheit von meiner Zeit
There is only love and fire, so
Da gibt es nur Liebe und Feuer, also
Oh my God
Oh mein Gott
Let me extinguish the habit, the sequence, the loss, in my mind
Lass mich die Gewohnheit austilgen, die Abfolge, den Verlust in meinem Kopf
Now I believe in the-
Jetzt glaube ich an die-
Right by the entrance, you broke
Direkt am Eingang, du brachst zusammen
Finally, reality's taking its hold
Schließlich greift die Realität nach dir
You're not who you were, but you can't let it go
Du bist nicht, wer du warst, doch du kannst nicht loslassen
You're not where you're from, but you're always alone
Du kommst nicht von hier, doch du bist stets allein
So I stick a flag in the ground
Also stecke ich eine Fahne in den Boden
I think I know who I'm living for now
Ich glaube, ich weiß, für wen ich jetzt lebe
I am what I am, same above as the ground
Ich bin, was ich bin, gleich über wie unter der Erde
It's not what I want, but I'm figuring it out
Es ist nicht, was ich will, doch ich finde es heraus
Oh my God
Oh mein Gott
Let me relinquish and start to distinguish my past, and my time
Lass mich loslassen und endlich unterscheiden meine Vergangenheit von meiner Zeit
You and I are holy fire, so
Du und ich sind heiliges Feuer, also
Oh my God
Oh mein Gott
Let me extinguish the habit, the sequence, the loss, in my mind
Lass mich die Gewohnheit austilgen, die Abfolge, den Verlust in meinem Kopf
Now I believe in the ghost
Jetzt glaube ich an den Geist
Ghost
Geist
Gho-
Gei-
Ghost
Geist
He was teasing around the town and cried "wolf, wolf"
Er trieb in der Stadt sein Spiel und schrie "Wolf, Wolf"
Everybody came to help, but there was no wolf
Alle kamen, um zu helfen, doch da war kein Wolf





Writer(s): John Andrew Hull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.