Mandarina - Villa Adriana (Edit) - traduction des paroles en russe

Villa Adriana (Edit) - Mandarinatraduction en russe




Villa Adriana (Edit)
Вилла Адриана (Редакция)
Trois hectares au paradis
Три гектара в раю
Au milieu de nulle part, tellement loin d'ici
Посреди глуши, так далеко отсюда
Trois hectares au bord de l'Amazonie
Три гектара на краю Амазонии
Une amitié improbable, une enfant, un reptile
Невероятная дружба: девочка и рептилия
Tu t'étais réfugié dans mon jardin paisible
Ты укрылся в моём мирном саду
Blessé, épuisé, pour y mourrir tranquille
Раненый, измождённый, чтоб спокойно умереть
Et je t'ai recueilli, serpent, je t'ai sauvé la vie
И я приютила тебя, змей, спасла тебе жизнь
Et je t'ai recueilli, serpent, je t'ai sauvé la vie
И я приютила тебя, змей, спасла тебе жизнь
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь
Quand je pleurais, tu me consolais
Когда я плакала, ты утешал меня
Tu sifflais dans mon oreille des mélodies secrètes
Нашептывал тайные мелодии в ухо
Et je dansais, je dansais rien que pour toi
И я танцевала, танцевала лишь для тебя
Dans le noir, pour que personne ne nous voie
В темноте, чтобы никто не видел нас
Et je n'avais peur que d'une chose, te perdre
Боялась лишь одного потерять тебя
Ton venin, ta froideur, rien ne m'effarouchait
Твой яд, холодность ничто не пугало меня
Et je t'ai laissé faire, serpent, tu m'as promis plus jamais
И я позволила, змей, ты клялся: "Больше никогда"
Et je t'ai laissé faire, serpent, tu m'as promis plus jamais
И я позволила, змей, ты клялся: "Больше никогда"
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь
Avant que m'étouffe ton amour constricteur
Пока твоя удушающая любовь не задушила
Je m'en vais, je te laisse mon jardin et mes fleurs
Ухожу, оставляю сад и цветы тебе
Et marquée pour la vie, serpent, je t'ai repris mon coeur
И навек отмеченная, змей, я забрала сердце
Et marquée pour la vie, serpent, je t'ai repris mon coeur
И навек отмеченная, змей, я забрала сердце
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь
Esta era villa Adriana
Это была вилла Адриана
Esta era Villa Adriana
Это была Вилла Адриана
No me diga, no me diga, que la conoce
Не говори, не говори, что ты её знаешь





Writer(s): Michael Tainturier, Paola Olarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.