Mandaryna - Here I Go Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandaryna - Here I Go Again




Here I Go Again
Вот я снова
I don't know where I'm going
Я не знаю, куда иду,
But I sure know where I've been
Но я точно знаю, где была.
Hanging promises in songs of yesterday
Повешенные обещания в песнях вчерашнего дня,
And I've made up my mind
И я решила,
I ain't wasting no more time
Я не буду больше тратить время.
Here I go again
Вот я снова здесь.
I keep searching for an answer
Я продолжаю искать ответ,
I never seem to find what I'm looking for
Но никак не могу найти то, что ищу.
Oh Lord, I pray you give me strength to carry on
О, Господи, молю, дай мне силы продолжать,
'Cause I know what it means
Потому что я знаю, что значит
To walk along the lonely street of dreams
Идти по одинокой улице грез.
Here I go again on my own
Вот я снова одна,
Going down the only road I've ever known
Иду по единственной дороге, которую знаю.
Like a drifter, I was born to walk alone
Словно странница, я рождена идти в одиночестве.
And I've made up my mind
И я решила,
I ain't wasting no more time
Я не буду больше тратить время.
But here I go again
Но вот я снова здесь.
Just another heart in need to rescue
Просто еще одно сердце, которое нужно спасти,
Waiting on love's sweet charity
Ждущее любви и милосердия.
I'm gonna hold on for the rest of my days
Я буду держаться до конца своих дней,
'Cause I know what it means
Потому что я знаю, что значит
To walk along the lonely street of dreams
Идти по одинокой улице грез.
Here I go again on my own
Вот я снова одна,
Going down the only road I've ever known
Иду по единственной дороге, которую знаю.
Like a drifter, I was born to walk alone
Словно странница, я рождена идти в одиночестве.
And I've made up my mind
И я решила,
I ain't wasting no more time
Я не буду больше тратить время.
But here I go again
Но вот я снова здесь.





Writer(s): Bernie Marsden, David Coverdale

Mandaryna - Mandaryna.com
Album
Mandaryna.com
date de sortie
23-07-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.