Mandinga feat. Fly Project - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandinga feat. Fly Project - Hello




Hello, it's me...
Привет, это я...
I was wondering
Мне было интересно
If after all these years you'd like to meet
Не захочешь ли ты встретиться после стольких лет
To go over everything
Чтобы все обсудить
They say that time's supposed to heal you
Говорят, что время должно исцелить тебя
But ain't done much healing
Но это не сильно помогло
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее
I've forgotten how it felt
Я забыл, каково это было
Before the world fell at our feet
До того, как мир рухнул к нашим ногам
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must have called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry
Чтобы сказать тебе, что я сожалею
For everything that I've done
За все, что я сделал
But when I call
Но когда я звоню
You never seem to be home
Кажется, тебя никогда нет дома
Hello from the outside
Привет со стороны
At least I can say
По крайней мере, я могу сказать
That I've tried to tell you
То, что я пытался сказать тебе
I'm sorry for breaking your heart
Прости, что разбил тебе сердце
But it don't matter
Но это не имеет значения
It clearly doesn't tear you apart anymore
Это явно больше не разрывает тебя на части
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me
Это так типично для меня
To talk about myself, I'm sorry
Говорить о себе, прости
I hope that you're well
Я надеюсь, что у тебя все хорошо
Did you ever make it out of that town
Ты когда-нибудь выбирался из того города
Where nothing ever happened?
Где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us
Ни для кого не секрет, что мы оба
Are running out of time
У нас мало времени
Hello from the other side
Привет с той стороны
I must have called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry
Чтобы сказать тебе, что я сожалею
For everything that I've done
За все, что я сделал
But when I call
Но когда я звоню
You never seem to be home
Тебя, кажется, никогда нет дома
Hello from the outside
Привет со стороны
At least I can say
По крайней мере, я могу сказать
That I've tried to tell you
Это я пытался тебе сказать
I'm sorry for breaking your heart
Прости, что разбил твое сердце
But it don't matter
Но это не имеет значения
It clearly doesn't tear you apart anymore
Это явно больше не разрывает тебя на части
Oh, anymore...
О, больше...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.