Paroles et traduction Mandinga - Con Mucho Amor
Con Mucho Amor
С большой любовью
Lo
que
tuve
lo
mantuve
y
si
es
que
yo
te
tuve
То,
что
у
меня
было,
я
сохранил,
и
если
я
был
с
тобой,
Fue
porque
estaba
como
en
una
nube
como
viendo
teletubies
То
это
потому,
что
я
был
словно
в
облаках,
как
будто
смотрел
телепузиков.
Por
el
día
el
ritmo
loco
de
la
vida
yo
no
me
contuve
y
dije
Днём,
в
бешеном
ритме
жизни,
я
не
сдержался
и
сказал:
Dale
volumen
Сделай
громче!
Y
así
empezamos
nos
amamos
tal
vez
no
nos
amamos
И
так
мы
начали,
мы
любили
друг
друга,
а
может,
и
нет,
Amemonos
por
donde
meamos
Любились
там,
где
писали.
Toda
escoba
nueva
barre
bien
Новая
метла
хорошо
метёт.
El
humo
no
es
mucho
cuando
empieza
a
andar
el
tren
Дыма
не
так
много,
когда
поезд
начинает
движение.
No
se
si
es
que
fue
rutina
Не
знаю,
может,
это
была
рутина,
Pero
caricias
y
besos
se
fueron
cortina
Но
ласки
и
поцелуи
скрылись
за
занавесом.
Me
cambio
la
vida
Моя
жизнь
изменилась.
Mucho
tiempo
de
tensiones,
asco
y
asta
de
pastillas
Много
времени
напряжений,
отвращения
и
даже
таблеток.
Y
así
empezamos
nos
amamos
tal
vez
no
nos
amamos
И
так
мы
начали,
мы
любили
друг
друга,
а
может,
и
нет,
Pero
puta
que
Но,
чёрт
возьми...
Y
los
problemas
iban
y
venían
И
проблемы
приходили
и
уходили,
Un
infierno
era
la
vida
cada
día
Жизнь
каждый
день
была
адом.
Damas,
golpes,
sangre,
tortura
Слёзы,
удары,
кровь,
пытки.
Yo
no
era
malo
pero
ella
me
daba
dudas
Я
не
был
плохим,
но
она
заставляла
меня
сомневаться.
Y
entregábamos
todo
el
uno
al
otro
И
мы
отдавали
друг
другу
всё,
Con
amor
eramos
buenos
extremistas
sin
ayuda
С
любовью
мы
были
хорошими
экстремистами
без
посторонней
помощи.
Amor
estemos
obsesión
sin
frenos
Любовь,
одержимость
без
тормозов.
Dime
lo
que
siento
porque
yo
ya
no
te
quiero
Скажи,
что
я
чувствую,
потому
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Cicatrizase
en
el
alma
pal
que
viene
Заживающие
шрамы
на
душе
для
того,
кто
придёт.
Son
veneno
mas
yo
mismo
me
enveneno
Это
яд,
но
я
сам
себя
отравляю.
Perdona
lo
que
dije
vida
oye
Прости
за
то,
что
сказал,
жизнь
моя,
послушай,
Y
es
que
si
te
quiero
Ведь
я
люблю
тебя.
No
ves
que
te
estoy
queriendoun
día
tomando
solo
lloraba
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя?
Однажды,
выпивая
в
одиночестве,
я
плакал.
Me
enseñaba
Она
учила
меня.
Sus
manos
sangraban
Её
руки
кровоточили.
Se
daba
cuenta
el
amor
terminaba
Она
понимала,
что
любовь
заканчивается.
Los
gatos
lloraban
los
perros
ladraban
Кошки
плакали,
собаки
лаяли.
Su
mente
a
ferrada
una
maldad
planeaba
Её
разум
был
заперт,
она
замышляла
зло.
Se
comentaba
que
lo
trastornaba
Говорили,
что
это
сводило
её
с
ума.
Con
su
sazón
Своей
приправой.
Su
final
termino
en
nada
Её
конец
ничем
не
закончился.
La
muerte
se
acerca
como
ninja
terca
arranca
Смерть
приближается,
как
упрямый
ниндзя,
вырывает
с
корнем.
Oye
flaco
piensa
en
el
amor
Эй,
парень,
подумай
о
любви.
El
tiempo
pasa
y
se
sana
el
corazon
Время
лечит,
и
сердце
заживает.
Toma
vino
tinto
Пей
красное
вино.
Vota
toas
las
penas
Выбрось
все
печали.
Alegra
el
corazon
Обрадуй
сердце.
Para
tu
venganza
Для
твоей
мести.
Si
ella
no
cambio
fue
por
su
crianza
Если
она
не
изменилась,
то
это
из-за
её
воспитания.
Disculpa
discúlpate
que
fue
sin
darte
cuenta
Извини,
извинись,
что
это
было
не
нарочно.
Toda
la
verdad
Вся
правда.
Te
quiere
ver
feliz
Она
хочет
видеть
тебя
счастливым.
Ella
dice
la
verdad
Она
говорит
правду.
Lodo
dice
la
verdad
Грязь
говорит
правду.
Deja
la
pendejeria
que
a
tu
lado
ya
no
esta
Оставь
глупости,
ведь
её
рядом
с
тобой
больше
нет.
Ya
no
esta
no
valla
pa
ya
Её
больше
нет,
не
ходи
туда.
Que
la
verdad
te
dolerá
y
tu
muerte
llegara
Правда
причинит
тебе
боль,
и
твоя
смерть
придёт.
Yo
te
quiero,
yo
te
quiero
mas
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
больше.
Si
esto
en
la
cama
nada
va
a
solucionar
Если
это
в
постели
ничего
не
решит.
Me
gusta
asta
matarte
y
después
culiarte
Мне
нравится
даже
убить
тебя,
а
потом
трахнуть.
Nada
va
a
cambiar,
nada
va
cambiar
Ничего
не
изменится,
ничего
не
изменится.
Fuiste
tu
o
fui
yo
Это
был
ты
или
я?
La
sangre
de
los
2 en
el
piso
nada
de
esto
borro
Кровь
нас
обоих
на
полу,
ничего
из
этого
не
стереть.
No
fueron
días
Это
были
не
дни.
Fueron
años
Это
были
годы.
Amores
obsesión
Любовь,
одержимость.
Pero
esto
me
hizo
mas
sabio
Но
это
сделало
меня
мудрее.
Y
te
tomo
del
cuello
y
ahora
quiero
que
te
mueras
И
я
хватаю
тебя
за
шею,
и
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
умерла.
Y
ahora
quiero
darte
un
beso
И
теперь
я
хочу
поцеловать
тебя.
Y
te
vas
pa
la
cocina
y
sacas
la
cuchilla
И
ты
идёшь
на
кухню
и
берёшь
нож.
Me
cortas
el
antebrazo
yo
te
corto
las
costillas
Ты
режешь
мне
предплечье,
я
режу
тебе
рёбра.
Y
te
pateo
en
el
suelo
y
tu
me
pides
de
rodilla
И
я
пинаю
тебя
на
полу,
а
ты
просишь
меня
на
коленях.
Yo
te
pido
de
rodilla
Я
прошу
тебя
на
коленях.
Me
perdones
te
quiero
miña
Прости
меня,
я
люблю
тебя,
моя.
Nos
damos
un
beso
fuerte
y
nos
asemos
tira
Мы
крепко
целуемся
и
занимаемся
любовью.
En
la
cama
de
tu
vieja
asta
que
se
haga
de
día
В
постели
твоей
матери,
пока
не
наступит
утро.
Y
comienzo
un
nuevo
día
y
te
tomo
del
cuello
y
quiero
que
te
mueras
И
начинается
новый
день,
и
я
хватаю
тебя
за
шею,
и
хочу,
чтобы
ты
умерла.
Desde
el
fondo
de
la
pieza
ensangrentao
te
decía
Из
глубины
комнаты,
окровавленный,
я
говорил
тебе.
Te
decía,
te
acuerdas
que
te
decía
Я
говорил
тебе,
ты
помнишь,
что
я
тебе
говорил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gózalo!
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.