Mandisa - Ruins - traduction des paroles en allemand

Ruins - Mandisatraduction en allemand




Ruins
Ruinen
I look around and all I see
Ich schaue mich um und alles, was ich sehe,
Burning buildings, barren trees
sind brennende Gebäude, kahle Bäume.
Hopelessness is starting to wreak havoc
Hoffnungslosigkeit beginnt zu wüten.
But Son of Man, I know You see
Aber Menschensohn, ich weiß, Du siehst
The deepest depths unknown to me
die tiefsten Tiefen, die mir unbekannt sind.
You have planted seeds among the ashes
Du hast Samen in die Asche gepflanzt.
You rebuild
Du baust wieder auf,
You restore
Du stellst wieder her,
All that's broken
alles, was zerbrochen ist.
From the ruins
Aus den Ruinen
You redeem
erlöst Du,
You return
Du gibst zurück,
All that's stolen
alles, was gestohlen wurde,
From Your children
von Deinen Kindern.
That's what You do
Das ist es, was Du tust,
That's what You do
das ist es, was Du tust.
So be still my anxious heart
Also sei still, mein ängstliches Herz,
All that's gone is never lost
alles, was vergangen ist, ist niemals verloren.
Emmanuel is here and He is faithful
Immanuel ist hier und Er ist treu.
So I won't let my praises stop
Also werde ich meinen Lobpreis nicht stoppen,
I'll sing it from these rubbled rocks
ich werde ihn von diesen Trümmerfelsen singen,
'Cause I know You are good and You are able
denn ich weiß, Du bist gut und Du bist fähig.
You rebuild
Du baust wieder auf,
You restore
Du stellst wieder her,
All that's broken
alles, was zerbrochen ist.
From the ruins
Aus den Ruinen
You redeem
erlöst Du,
You return
Du gibst zurück,
All that's stolen
alles, was gestohlen wurde,
From Your children
von Deinen Kindern.
That's what You do
Das ist es, was Du tust,
That's what You do
das ist es, was Du tust.
You mix beauty from ashes
Du mischst Schönheit aus Asche,
Yeah, that's what You do
ja, das ist es, was Du tust.
You turn sorrow to gladness
Du verwandelst Trauer in Freude,
Yeah, that's what You do
ja, das ist es, was Du tust.
I gave glory and honor
Ich gebe Ehre und Ruhm
For all that You do
für alles, was Du tust.
I will sing "Hallelujah"
Ich werde "Halleluja" singen
For all that You do
für alles, was Du tust.
You mix beauty from ashes
Du mischst Schönheit aus Asche,
Yeah, that's what You do
ja, das ist es, was Du tust.
You turn sorrow to gladness
Du verwandelst Trauer in Freude,
Yeah, that's what You do
ja, das ist es, was Du tust.
I gave glory and honor
Ich gebe Ehre und Ruhm
For all that You do
für alles, was Du tust.
I will sing "Hallelujah"
Ich werde "Halleluja" singen
For all that You do
für alles, was Du tust,
For all that You do
für alles, was Du tust.
You rebuild
Du baust wieder auf,
You restore
Du stellst wieder her,
All that's broken
alles, was zerbrochen ist.
From the ruins
Aus den Ruinen
You redeem
erlöst Du,
You return
Du gibst zurück,
All that's stolen
alles, was gestohlen wurde,
From Your children
von Deinen Kindern.
You rebuild
Du baust wieder auf,
You restore (yes, You do)
Du stellst wieder her (ja, das tust Du),
All that's broken (all that's broken)
alles, was zerbrochen ist (alles, was zerbrochen ist).
From the ruins (from the ruins)
Aus den Ruinen (aus den Ruinen)
You redeem (yes, You are)
erlöst Du (ja, das bist Du),
You return (yes, You do)
Du gibst zurück (ja, das tust Du),
All that's stolen (all that's stolen)
alles, was gestohlen wurde (alles, was gestohlen wurde),
From Your children
von Deinen Kindern.
That's what You do
Das ist es, was Du tust,
That's what You do
das ist es, was Du tust.





Writer(s): Benji Cowart, David Alan Leonard, Ben Cantelon, Joel Barnes, Nate Moore, Lucas Cortazio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.