Paroles et traduction MandoPony - They Need a Monster
THEY
NEED
A
MONSTER
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР.
THAT
THEY
CAN
ROOT
FOR
ЗА
ЧТО
ОНИ
МОГУТ
БОЛЕТЬ?
AND
I
WILL
GIVE
THEM
EVERYTHING
И
Я
ДАМ
ИМ
ВСЕ
CUZ
THEY
NEED
A
MONSTER
ПОТОМУ
ЧТО
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР
THAT
THEY
BELIEVE
IN
ВО
ЧТО
ОНИ
ВЕРЯТ
AND
I
WILL
BE
THERE
SHINING
И
Я
БУДУ
ТАМ
СИЯТЬ.
I'm
just
a
robot
with
legs
Я
просто
робот
с
ногами.
And
a
soul,
and
a
spark,
И
душа,
и
искра,
To
ignite
your
heart,
Чтобы
зажечь
твое
сердце.
Lose
control!
I've
got
a...
Потеряй
контроль!
Mission
and
purpose
Миссия
и
предназначение
Gotta
get
to
the
surface
Нужно
выбраться
на
поверхность.
But
they
need
me
down
below
Но
я
нужен
им
внизу.
To
continue
the
show
Чтобы
продолжить
шоу
I
can't
afford
to
be
modest
Я
не
могу
позволить
себе
скромничать.
With
this
attention
and
fame
С
этим
вниманием
и
славой
And
if
I'm
gonna
be
honest
И
если
я
буду
честен
I
am
the
best
in
the
game
Я
лучший
в
этой
игре.
But,
I
just
wanna
be
bright,
Но
я
просто
хочу
быть
яркой.
I
just
wanna
shine
on
Я
просто
хочу
сиять.
For
the
ones
in
the
dark
Для
тех,
кто
в
темноте.
And
the
ones
who
are
gone
И
те,
кто
ушел.
If
you've
ever
felt
like
you
were
the
outcast
Если
ты
когда
нибудь
чувствовал
себя
изгоем
Then
to
you,
I
dedicate
my
broadcast!
Тогда
вам
я
посвящаю
свою
передачу!
THEY
NEED
A
MONSTER
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР.
THAT
THEY
CAN
ROOT
FOR
ЗА
ЧТО
ОНИ
МОГУТ
БОЛЕТЬ?
AND
I
WILL
GIVE
THEM
EVERYTHING
И
Я
ДАМ
ИМ
ВСЕ
CUZ
THEY
NEED
A
MONSTER
ПОТОМУ
ЧТО
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР
THAT
THEY
BELIEVE
IN
ВО
ЧТО
ОНИ
ВЕРЯТ
AND
I
WILL
BE
THERE
SHINING
И
Я
БУДУ
ТАМ
СИЯТЬ.
DARLING,
I'LL
BE
THERE
ДОРОГАЯ,
Я
БУДУ
РЯДОМ.
WHEN
EVERYONE
ELSE
HAS
GONE
КОГДА
ВСЕ
ОСТАЛЬНЫЕ
УШЛИ.
YOU
CAN
COUNT
ON
ME
ТЫ
МОЖЕШЬ
РАССЧИТЫВАТЬ
НА
МЕНЯ.
'CUZ
YOU
NEED
A
MONSTER
ПОТОМУ
ЧТО
ТЕБЕ
НУЖЕН
МОНСТР.
TO
BE
YOUR
HERO
БЫТЬ
ТВОИМ
ГЕРОЕМ.
AND
DARLING
I
SWEAR
I'LL
NEVER
LEAVE
И
ДОРОГАЯ
КЛЯНУСЬ
Я
НИКОГДА
НЕ
УЙДУ
Your
happiness
and
mine
Твое
счастье
и
мое.
Are
entwined,
and
I
live
Сплетены,
и
я
живу.
To
be
LIVE
...
Быть
живым
...
...it's
in
my
design!
...это
в
моем
замысле!
I
was
built
to
be
loved
Я
был
создан,
чтобы
быть
любимым.
And
darling,
so
were
you
И
ты,
дорогая,
тоже.
We
were
made
for
each
other
Мы
были
созданы
друг
для
друга.
Even
if
you
never
knew
Даже
если
ты
никогда
не
узнаешь.
So
come
on,
move
your
body
Так
что
давай,
двигай
телом.
To
the
sound
of
my
song
Под
звуки
моей
песни
And
if
you
feel
so
inclined
И
если
тебе
так
хочется
...
Why
don't
you
sing
along?
Почему
бы
тебе
не
подпеть?
Because
I
do
it
for
you
Потому
что
я
делаю
это
для
тебя.
And
I
do
it
for
love
И
я
делаю
это
ради
любви.
We
make
the
underground
brighter
Мы
делаем
андеграунд
ярче.
Than
the
world
above!
Чем
мир
наверху!
IF
YOU
EVER
FEEL
LIKE
YOU
ARE
ALONE
ЕСЛИ
ВЫ
КОГДА-НИБУДЬ
ПОЧУВСТВУЕТЕ,
ЧТО
ВЫ
ОДИНОКИ
...
JUST
GIMME
A
CALL
ON
THE
PHONE...
ПРОСТО
ПОЗВОНИ
МНЕ
ПО
ТЕЛЕФОНУ...
THEY
NEED
A
MONSTER
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР.
THAT
THEY
CAN
ROOT
FOR
ЗА
ЧТО
ОНИ
МОГУТ
БОЛЕТЬ?
AND
I
WILL
GIVE
THEM
EVERYTHING
И
Я
ДАМ
ИМ
ВСЕ
CUZ
THEY
NEED
A
MONSTER
ПОТОМУ
ЧТО
ИМ
НУЖЕН
МОНСТР
THAT
THEY
BELIEVE
IN
ВО
ЧТО
ОНИ
ВЕРЯТ
AND
I
WILL
BE
THERE
SHINING
И
Я
БУДУ
ТАМ
СИЯТЬ.
DARLING,
I'LL
BE
THERE
ДОРОГАЯ,
Я
БУДУ
РЯДОМ.
WHEN
EVERYONE
ELSE
HAS
GONE
КОГДА
ВСЕ
ОСТАЛЬНЫЕ
УШЛИ.
YOU
CAN
COUNT
ON
ME
ТЫ
МОЖЕШЬ
РАССЧИТЫВАТЬ
НА
МЕНЯ.
'CUZ
YOU
NEED
A
MONSTER
ПОТОМУ
ЧТО
ТЕБЕ
НУЖЕН
МОНСТР.
TO
BE
YOUR
HERO
БЫТЬ
ТВОИМ
ГЕРОЕМ.
AND
DARLING
I
SWEAR
I'LL
NEVER
LEAVE
И
ДОРОГАЯ
КЛЯНУСЬ
Я
НИКОГДА
НЕ
УЙДУ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.