Mandy Gonzalez feat. Christopher Jackson & 'In The Heights' Original Broadway Company - When You're Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandy Gonzalez feat. Christopher Jackson & 'In The Heights' Original Broadway Company - When You're Home




When You're Home
Когда ты дома
I used to think we lived at the top of the world
Раньше мне казалось, что мы жили на вершине мира,
When the world was just a subway map
когда весь мир был просто картой метро,
And the 1-slash-9
а первая линия,
Climbed a dotted line to my place
как пунктир, поднималась к моему дому.
There's no 9 train now
Сейчас нет девятой линии.
Right.
Верно.
I used to the Bronx was a place in the sky
Раньше мне казалось, что Бронкс - это место на небесах,
When the world was just a subway map
когда весь мир был просто картой метро,
And my thoughts took shape
а мои мысли обретали форму
On that fire escape
на той пожарной лестнице.
Can you remind me of what it was like
Напомни мне, каково это было
At the top of the world?
- быть на вершине мира?
Come with me!
Пойдем со мной!
We begin July
Мы начнем в июле
With a stop at my corner fire hydrant
с остановки у моего любимого пожарного гидранта.
You would open it every summer
Ты открывал его каждое лето.
I would bust it with a wrench
Я открывала его гаечным ключом,
Till my face got drenched
пока вода не окатывала меня с головы до ног,
Till I heard the sirens
пока не слышала сирены,
And then I ran like hell
и тогда я бежала со всех ног.
You ran like hell
Ты бежала со всех ног.
Yeah I ran like hell!
Да, я бежала со всех ног!
I remember well
Я хорошо это помню.
To your father's dispatch window
К окошку диспетчерской твоего отца.
"Hey, let me in yo!
"Эй, впусти меня!
They're coming to get me!"
Они идут за мной!"
You were always in constant trouble-
Ты всегда была в центре неприятностей...
Then your dad would act all snide,
Потом твой папа делал вид, что злится,
But he'd let me hide
но он позволял мне прятаться.
You were there inside
Ты был там, внутри.
Life was easier then
Тогда жизнь была проще.
Nina, eveyrthing is easier
Нина, все проще,
When you're home
когда ты дома.
The street's a little kinder
Улицы немного добрее,
When you're home
когда ты дома.
Can't you see
Разве ты не видишь,
That the day seems clearer
что день кажется яснее,
Now that you are here, or is it me?
теперь, когда ты здесь, или это только мне кажется?
Maybe it's just me
Может быть, это только мне.
We gotta go, I wanna show you all I know
Нам нужно идти, я хочу показать тебе все, что знаю.
The sun is seting and the light is getting low
Солнце садится, и свет становится тусклым.
Are we going to Castle Garden?
Мы идем в Касл-Гарден?
Maybe, maybe not but way to take a shot
Может быть, а может быть, и нет, но в любом случае,
When the day is hot
когда день жаркий,
I go a perfect shady spot
у меня есть идеальное тенистое местечко,
A little ways that oughta
недалеко отсюда, которое должно
Cool us down
нас немного охладить.
Cool us down
Немного охладить.
Welcome back to town
С возвращением в город.
Now back in high school, when it darkned
Помнишь, в старшей школе, когда темнело,
You'd hangout in Bennet Park and-
ты зависал в Беннет-парке и...
Usnavi would bring his radio
У Уснави с собой всегда был радиоприемник.
As I walked home from Senior Studes
Когда я возвращалась домой после занятий,
I'd see you rapping with your buddies
я видела, как ты читаешь рэп со своими друзьями.
With the volume high
Очень громко.
I walked on by
Я проходила мимо.
You walked on by-
Ты проходила мимо...
No pare! Sigue, Sigue!
Не останавливайся! Продолжай, продолжай!
No pare! Sigue, Sigue! (Woah-oh-oh)
Не останавливайся! Продолжай, продолжай! (О-о-о)
No pare! Sigue, Sigue!
Не останавливайся! Продолжай, продолжай!
No pare! Sigue, Sigue! (Woah-oh-oh)
Не останавливайся! Продолжай, продолжай! (О-о-о)
No pare! Sigue, Sigue!
Не останавливайся! Продолжай, продолжай!
No pare! Sigue, Sigue! (Woah-oh-oh)
Не останавливайся! Продолжай, продолжай! (О-о-о)
No pare! Sigue, Sigue!
Не останавливайся! Продолжай, продолжай!
No pare! Sigue, Sigue! (Woah-oh-oh)
Не останавливайся! Продолжай, продолжай! (О-о-о)
When you're home
Когда ты дома,
Oh the summer nights are cooler
летние ночи прохладнее.
When you're home
Когда ты дома...
Now that you're here with me
Теперь, когда ты здесь, со мной...
And that song you are hearing
И эта песня, которую ты слышишь,
Is the neighborhood just cheering you along
это просто район приветствует тебя.
Don't say that
Не говори так.
What's wrong?
Что случилось?
Don't say that!
Не говори так!
When I was younger, I'd imagine what would happen
Когда я была моложе, я представляла, что бы было,
If my parents would have stayed in Puerto Rico
если бы мои родители остались в Пуэрто-Рико.
Who would I be if I had never seen Manhattan
Кем бы я была, если бы никогда не видела Манхэттен?
If I lived in Puerto Rico with my people
Если бы я жила в Пуэрто-Рико со своим народом,
My people
моим народом.
I feel like all my life, I've tried to find the answer
Мне кажется, что всю свою жизнь я пыталась найти ответ:
Working harder, learning Spanish
больше работала, учила испанский,
Learning all I can
учила все, что могла.
I thought I might find the answer out at Stanford
Я думала, что найду ответ в Стэнфорде,
But I'd stare out at the sea
но я смотрела на море
Thinking, where am I supposed to be?
и думала: "Где я должна быть?"
So please. don't say you're proud of me
Поэтому, пожалуйста, не говори, что ты гордишься мной,
When I've lost my way
когда я сбилась с пути.
Then can I say
Тогда могу ли я сказать,
I couldn't get my mind off you all day
что я весь день не могла выбросить тебя из головы?
Now listen to me
Послушай меня.
That may be how you percieve it
Возможно, так ты это воспринимаешь,
But Nina please believe
но, Нина, пожалуйста, поверь,
That when you find your way again
что когда ты снова найдешь свой путь,
You're gonna change the world and then
ты изменишь мир, и тогда
We're all gonna brag and say we knew her when
мы все будем хвастаться и говорить, что знали тебя еще тогда,
This was your home
когда это был твой дом.
I'm home
Я дома.
Welcome home
Добро пожаловать домой.
When you're here with me
Когда ты здесь, со мной...
Welcome home
Добро пожаловать домой.
I used to think that we lived at the top of the world
Раньше мне казалось, что мы жили на вершине мира.
Welcome home
Добро пожаловать домой.
I'm home
Я дома.
You're finally home
Ты наконец-то дома.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.