Paroles et traduction Mandy Gonzalez feat. Christopher Jackson - When The Sun Goes Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Sun Goes Down
Когда Солнце Сядет
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет,
You're
gonna
need
a
flashlight
Тебе
понадобится
фонарик,
You're
gonna
need
a
candle—
Тебе
понадобится
свеча...
I
think
I
can
manage
that
Думаю,
я
справлюсь.
When
you
leave
town
Когда
ты
уедешь,
I'm
gonna
buy
you
a
calling
card
Я
куплю
тебе
телефонную
карточку,
'Cause
I'm
falling
hard
for
you
Потому
что
я
по
уши
влюбилась.
I
go
back
on
Labor
Day
Я
вернусь
в
День
труда
And
I
will
try
to
make
my
way
И
попытаюсь
добраться
Out
west
to
California
На
запад,
в
Калифорнию.
So
we've
got
this
summer
Так
что
у
нас
есть
это
лето,
And
we've
got
each
other
И
мы
есть
друг
у
друга.
Perhaps
even
longer
Возможно,
даже
дольше.
When
you're
on
your
own
Когда
ты
будешь
один,
And
suddenly
without
me
Внезапно
без
меня,
Will
you
forget
about
me?
Ты
забудешь
обо
мне?
I
couldn't
if
I
tried
Я
бы
не
смогла,
даже
если
бы
попыталась.
When
I'm
all
alone
Когда
я
буду
совсем
одна
And
I
close
my
eyes
И
закрою
глаза,
That's
when
I'll
see
your
face
again
Вот
тогда
я
снова
увижу
твое
лицо.
And
when
you're
gone
И
когда
ты
уйдешь,
You
know
that
I'll
be
waiting
when
you're
gone
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя,
когда
ты
уйдешь.
But
you're
here
with
me
right
now...
Но
ты
здесь,
со
мной,
прямо
сейчас...
We'll
be
working
hard,
but
if
we
should
drift
apart
Нам
придется
много
работать,
но
если
мы
вдруг
расстанемся...
Lemme
take
this
moment
just
to
say—
Позволь
мне
воспользоваться
моментом
и
сказать...
You
are
gonna
change
the
world
some
day—
Однажды
ты
изменишь
мир...
I'll
be
thinking
of
home—
Я
буду
думать
о
доме...
And
I'll
think
of
you
every
night
И
я
буду
думать
о
тебе
каждую
ночь
At
the
same
time—
В
одно
и
то
же
время...
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.