Paroles et traduction Mandy Gonzalez - Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
street
Это
моя
улица,
I
smile
at
the
faces
я
улыбаюсь
лицам,
I've
known
all
my
life
которые
знаю
всю
жизнь.
They
regard
me
with
pride
Они
смотрят
на
меня
с
гордостью,
And
everyone's
sweet
и
все
такие
милые.
They
say,
"You're
going
places!"
Они
говорят:
"Тебя
ждет
большое
будущее!"
So
how
can
I
say
Так
как
же
мне
сказать,
That
while
I
was
away
что
пока
меня
не
было,
I
had
so
much
to
hide?
мне
было
что
скрывать?
Hey
guys,
it's
me!
Привет,
ребята,
это
я!
The
biggest
disappointment
Самое
большое
разочарование,
You
know
которое
вы
знаете.
The
kid
couldn't
hack
it
Малышка
не
справилась.
She's
back,
and
Она
вернулась,
и
She's
walking
real
slow
она
идет
очень
медленно.
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой.
Just
breathe
Просто
дыши.
Just
breathe
Просто
дыши.
As
the
radio
plays
Пока
радио
играет
Old
forgotten
boleros
старые
забытые
болеро,
I
think
of
the
days
я
думаю
о
днях,
When
the
city
was
mine
когда
город
был
моим.
I
remember
the
praise
Я
помню
похвалу,
Ay,
the
adoro,
te
quiero
ай,
adoro,
te
quiero,
The
neighborhood
waved
соседи
махали
And
said,
"Nina,
be
brave
и
говорили:
"Нина,
будь
смелой,
And
you're
gonna
be
fine!"
и
все
будет
хорошо!"
And
maybe
it's
me
И,
может
быть,
это
я,
But
it
all
seems
like
но
все
это
кажется
Lifetimes
ago
произошедшим
целую
жизнь
назад.
So
what
do
I
say
Так
что
же
мне
сказать
To
these
faces
этим
лицам,
That
I
used
to
know?
которые
я
когда-то
знала?
"Hey,
I'm
home?"
"Привет,
я
дома?"
No
me
preocupo
por
ella
No
me
preocupo
por
ella
(Они
не
беспокоятся
обо
мне).
They're
not
worried
about
me
Они
не
беспокоятся
обо
мне.
Mira,
allí
esta
nuestra
estrella
Mira,
allí
esta
nuestra
estrella
(Смотри,
вот
наша
звезда).
They
are
all
counting
on
me
to
succeed
Они
все
рассчитывают
на
мой
успех.
Ella
si
da
la
talla
Ella
si
da
la
talla
(Она
на
высоте).
I
am
the
one
who
made
it
out
Я
та,
кто
добился
успеха,
The
one
who
always
made
the
grade
та,
кто
всегда
получала
хорошие
оценки.
But
maybe
I
should
have
just
stayed
home
Но,
возможно,
мне
стоило
просто
остаться
дома.
When
I
was
a
child
Когда
я
была
ребенком,
I
stayed
wide
awake
я
не
спала
ночами,
Climbed
to
the
highest
place
забиралась
на
самое
высокое
место
On
every
fire
escape
на
каждой
пожарной
лестнице,
Restless
to
climb
стремясь
подняться
выше.
I
got
every
scholarship
Я
получила
все
стипендии,
Saved
every
dollar
копила
каждый
доллар,
The
first
to
go
to
college
первая
поступила
в
колледж.
How
do
I
tell
them
why
Как
мне
сказать
им,
почему
I'm
coming
back
home
я
возвращаюсь
домой,
With
my
eyes
on
the
horizon
с
взглядом,
устремленным
к
горизонту,
Just
me
and
the
GWB
только
я
и
мост
Джорджа
Вашингтона,
Asking,
gee
Nina
спрашивая:
"Ну,
Нина,
What'll
you
be?
кем
ты
будешь?"
Straighten
the
spine
Выпрями
спину,
Smile
for
the
neighbors
улыбнись
соседям,
Everything's
fine
все
хорошо,
Everything's
cool
все
отлично.
The
standard
reply
Стандартный
ответ:
"Lots
of
tests
"Много
тестов,
Lots
of
papers."
много
бумажной
работы."
Smile,
wave
goodbye
Улыбнись,
помаши
на
прощание
And
pray
to
the
sky
и
молись
небу:
And
what
will
my
parent
say?
а
что
скажут
мои
родители?
Can
I
go
in
there
and
say
Могу
ли
я
войти
туда
и
сказать:
"I
know
that
I'm
letting
you
down,"
"Я
знаю,
что
я
вас
разочаровываю,"
Just
breathe
Просто
дыши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Album
Fearless
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.