Mandy Gonzalez - When You're Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandy Gonzalez - When You're Home




When You're Home
Когда ты дома
NINA: I used to think we lived at the top of the world
НИНА: Раньше мне казалось, мы жили на вершине мира,
When the world was just a subway map
когда весь мир был просто схемой метро,
And the 1/9 climbed a dotted line to my place
а первая и девятая линии вели пунктиром к моему дому.
BENNY: There's no 9 train now
БЕННИ: Сейчас нет девятой линии.
NINA: Right
НИНА: Верно.
I used to think The Bronx was a place in the sky
Раньше мне казалось, что Бронкс это место на небесах,
When the world was just a subway map
когда весь мир был просто схемой метро,
And my thoughts took shape
а мои мысли обретали форму
On that fire escape
на той пожарной лестнице.
Can you remind me of what it was like?
Напомни мне, на что это было похоже?
At the top of the world
На вершине мира?
BENNY: Come with me!
БЕННИ: Пойдем со мной!
We begin July with a stop at my corner fire hydrant
Начнем июль с остановки у пожарного гидранта на моем углу.
NINA: You would open it every summer
НИНА: Ты открывал его каждое лето.
BENNY: I would bust it with the wrench 'til my face got drenched
БЕННИ: Я лупил по нему гаечным ключом, пока лицо не становилось мокрым.
'Til I heard the sirens and then I ran like hell
Пока не слышал сирены, а потом бежал как сумасшедший.
NINA: You ran like hell
НИНА: Ты бежал как сумасшедший.
BENNY: Yeah, I ran like hell!
БЕННИ: Да, я бежал как сумасшедший!
NINA: I remember well
НИНА: Прекрасно помню.
BENNY: Your father's dispatch window, "hey let me in yo, they're coming to get me!"
БЕННИ: Окно диспетчерской твоего отца: "Эй, впусти меня, они идут за мной!"
NINA: You were always in constant trouble
НИНА: Ты вечно был в каких-то передрягах.
BENNY: And then your dad would act all snide, but he'd let me hide, you'd be there inside
БЕННИ: А твой отец делал вид, что сердится, но прятал меня, а ты была внутри.
NINA: Life was easier then
НИНА: Тогда жизнь была проще.
BENNY: Nina, everything is easier when you're home
БЕННИ: Нина, все проще, когда ты дома.
The street's a little kinder when you're home
Улицы немного добрее, когда ты дома.
Can't you see that the day seems clearer
Разве ты не видишь, день стал яснее,
Now that you are here, or is it me?
теперь, когда ты здесь, или это только мне кажется?
Maybe it's just me.
Может, это только мне.
We gotta go I wanna show you all I know
Нам нужно идти, я хочу показать тебе все, что знаю.
The sun is setting and the light is getting low
Солнце садится, и свет тускнеет.
NINA: Are we going to Castle Garden?
НИНА: Мы идем в Касл-Гарден?
BENNY: Maybe, maybe not, but way to take a shot
БЕННИ: Может быть, а может, и нет, но попробуем.
When the day is hot, I got a perfect shady spot
Когда жарко, у меня есть идеальное тенистое местечко
A little ways away that oughta cool us down
неподалеку, которое нас охладит.
NINA: Cool us down-
Охладит нас…
BENNY: Welcome back to town!
БЕННИ: С возвращением в город!
NINA: Now back in high school when it darkened, you'd hang out in Bennett Park and-
НИНА: Помнишь, в старших классах, когда темнело, ты зависал в Беннет-парке и…
BENNY: Usnavi would bring his radio-
БЕННИ: Уснави приносил свой магнитофон…
NINA: As I walked home from senior studies, I'd see you rapping with your buddies
НИНА: А я, возвращаясь домой с дополнительных занятий, видела, как ты читаешь рэп со своими приятелями.
BENNY: Volume high
БЕННИ: Громко.
NINA: I walked on by
НИНА: А я проходила мимо.
BENNY: You walked on by
БЕННИ: Ты проходила мимо.
No Pare! Sigue, Sigue!
No Pare! Sigue, Sigue!
BENNY: When you're home, the summer nights are cooler, when you're home
БЕННИ: Когда ты дома, летние ночи прохладнее.
NINA: Now that you're here with me
НИНА: Теперь, когда ты здесь, со мной…
BENNY: And that song you are hearing, is the neighbourhood just cheering you along
БЕННИ: А эта песня, которую ты слышишь, это просто район приветствует тебя.
NINA: Don't say that
НИНА: Не говори так.
BENNY: What's wrong?
БЕННИ: Что случилось?
NINA: Don't say that!
НИНА: Не говори так!
When I was younger, I'd imagine what would happen
Когда я была младше, я представляла, что было бы,
If my parents had stayed in Puerto Rico!
если бы мои родители остались в Пуэрто-Рико!
Who would I be if I had never seen Manhattan
Кем бы я была, если бы никогда не видела Манхэттен?
If I lived in Puerto Rico with my people? My people!
Если бы я жила в Пуэрто-Рико, со своим народом? Моим народом!
I feel like all my life I've tried to find the answer
Мне кажется, всю свою жизнь я пытаюсь найти ответ,
Working harder, learning Spanish, learning all I can
усердно работая, уча испанский, уча все, что могу.
I thought I might find the answer out in Stanford
Я думала, что найду ответ в Стэнфорде,
But I'd stare out at the sea thinking where'm I 'sposed to be?
но я смотрела на море и думала: где же мое место?
So please don't say you're proud of me when I've lost my way.
Поэтому, пожалуйста, не говори, что гордишься мной, когда я сбилась с пути.
BENNY: Then can I say
БЕННИ: Тогда можно я скажу,
I couldn't get my mind of you all day
что я весь день не мог выбросить тебя из головы?
Now listen to me, that may be how you percieve it
Послушай меня, может быть, тебе так кажется,
But Nina please believe that when you find your way again
но, Нина, пожалуйста, поверь, когда ты снова найдешь свой путь,
You're gonna change the world and then we're all gonna brag and say
ты изменишь мир, и тогда мы все будем хвастаться и говорить,
We knew her when this was your home
что знали тебя, когда это был твой дом.
NINA: I'm home
НИНА: Я дома.
BENNY: Welcome home!
БЕННИ: С возвращением!
NINA: When you're here with me
НИНА: Когда ты здесь, со мной…
BENNY: Welcome home!
БЕННИ: С возвращением!
NINA: I used to think we lived at the top of the world
НИНА: Раньше мне казалось, мы жили на вершине мира…
BENNY: Welcome home!
БЕННИ: С возвращением!
NINA: I'm home
НИНА: Я дома.
BENNY & NINA: You're finally home! I'm home!
БЕННИ И НИНА: Ты наконец-то дома! Я дома!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.