Paroles et traduction Mandy Moore - It Only Took a Minute
Don't
tell
me
how
i
had
a
vison
Не
говори
мне,
как
у
меня
был
визон.
That
this
day
would
come
to
be
Что
этот
день
настанет.
Call
it
luck,
call
it
intuition
Назовите
это
удачей,
назовите
это
интуицией.
Here
I
am
(here
we
are),
isn't
that
enough
Вот
и
я
(вот
и
мы),
разве
этого
недостаточно?
For
a
little
bit
of
reality
Ради
кусочка
реальности.
Fate
is
good,fate
can
be
real
Судьба
хороша,судьба
может
быть
реальной.
If
you
believe
it's
what
you
feel
Если
ты
веришь,
это
то,
что
ты
чувствуешь.
Oh,
what
a
moment
О,
что
за
момент!
When
i
looked
into
you
eyes
Когда
я
смотрел
в
твои
глаза
...
I
knew
i
got
the
prize
Я
знал,
что
получил
приз.
Oh,
baby,
what
a
sweet
surprise
О,
детка,
какой
приятный
сюрприз!
It
only
took
a
minute,
to
let
you
in
my
life
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
It
only
took
a
minute,
for
me
to
realize
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
осознать
это.
It
only
took
a
minute,
and
i
knew
just
what
to
do
Это
заняло
всего
минуту,
и
я
знал,
что
делать.
It
only
to
a
minute
to
fall
in
love
with
you
Это
всего
лишь
на
минуту,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Time
and
time
again,
boy
I've
always
been
Снова
и
снова,
парень,
я
всегда
им
был.
The
only
one
who
think
things
through
Единственный,
кто
все
продумывает.
You
got
a
hold
on
me,
set
me
free
Ты
овладел
мной,
освободил
меня.
Who
would've
known
that
out
of
the
blue
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
случится
внезапно?
I
discovered
the
magic
of
all
my
dreams
that
night
В
ту
ночь
я
открыл
для
себя
волшебство
всех
своих
снов.
With
just
one
look
at
you
Одним
лишь
взглядом
на
тебя.
I
knew
that
everything
would
be
all
right
Я
знал,
что
все
будет
хорошо.
It
only
took
a
minute,
to
let
you
in
my
life
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
It
only
took
a
minute,
for
me
to
realize
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
осознать
это.
It
only
took
a
minute,
and
i
knew
just
what
to
do
Это
заняло
всего
минуту,
и
я
знал,
что
делать.
It
only
to
a
minute
to
fall
in
love
with
you
Это
всего
лишь
на
минуту,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Here
I
am,
isn't
that
a
vision
Я
здесь,
разве
это
не
видение?
Here
I
am,
isn't
that
a
vision
Я
здесь,
разве
это
не
видение?
Oh,
what
a
moment
О,
что
за
момент!
When
i
looked
into
you
eyes
Когда
я
смотрел
в
твои
глаза
...
I
knew
i
got
the
prize
Я
знал,
что
получил
приз.
Oh,
baby,
what
a
sweet
surprise
О,
детка,
какой
приятный
сюрприз!
It
only
took
a
minute,
to
let
you
in
my
life
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
It
only
took
a
minute,
for
me
to
realize
Мне
потребовалась
всего
минута,
чтобы
осознать
это.
It
only
took
a
minute,
and
i
knew
just
what
to
do
Это
заняло
всего
минуту,
и
я
знал,
что
делать.
It
only
to
a
minute
to
fall
in
love
with
you
Это
всего
лишь
на
минуту,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estefan Emilio, Mitchell Timothy C, Noriega George R, Secada Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.