Paroles et traduction Mandy Moore - One Sided Love
I
know
you've
tried
your
best
Я
знаю,
ты
старалась
изо
всех
сил.
But
that's
not
good
enough
for
me
Но
для
меня
этого
недостаточно.
Understand,
nevertheless
Поймите,
тем
не
менее
Love's
gotta
go
both
ways
Любовь
должна
идти
обоими
путями.
Well,
you
push
me
to
the
left
Что
ж,
ты
толкаешь
меня
влево.
And
then
you
push
me
to
the
right
А
потом
ты
толкаешь
меня
вправо.
But
you
gotta
meet
me
in
the
middle
Но
ты
должен
встретиться
со
мной
на
полпути.
If
you
wanna
make
things
right
Если
ты
хочешь
все
исправить
(But
you
gotta
believe)
(Но
ты
должен
верить)
So
here
it
is
Так
вот
оно
что
I
wanna
help
you
out,
tell
you,
what
it's
all
about
Я
хочу
помочь
тебе,
рассказать,
в
чем
дело.
What
I
feel,
what
I
need,
how's
it
gonna
be
Что
я
чувствую,
что
мне
нужно,
как
это
будет?
So
what
you
wanna
do,
what
you
really
wanna
do
Так
что
же
ты
хочешь
сделать,
что
ты
действительно
хочешь
сделать?
'Cause
I've
decided
everything
I
gonna
want
from
you
Потому
что
я
уже
решил,
чего
хочу
от
тебя.
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
So
let
me
tell
you
something
that'
I'm
sure
you've
never
heard
of
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
о
чем,
я
уверен,
Ты
никогда
не
слышал.
Tender
love
and
care,
in
case
you're
unaware
Нежная
любовь
и
забота,
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
So
I
tell
you
what,
let
me
tell
you
where
it's
at
Так
что
я
скажу
тебе
вот
что:
позволь
мне
сказать
тебе,
где
это
находится.
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом
I'm
giving
you
a
second
chance
Я
даю
тебе
второй
шанс.
But
you
gotta
understand
Но
ты
должен
понять,
If
you
don't
know
how
to
love
me
если
не
знаешь,
как
любить
меня.
I
will
find
someone
who
can
Я
найду
того,
кто
сможет.
So
read
my
lips
for
the
last
time
Так
что
читай
по
губам
в
последний
раз.
I
tell
you
now
with
no
regret
Я
говорю
тебе
это
без
сожаления.
If
you
don't
get
your
act
together
Если
ты
не
возьмешь
себя
в
руки
...
Even
your
name
I
will
forget,
yeah,
yeah,
yeah
Даже
твое
имя
я
забуду,
да,
да,
да
(But
you
gotta
believe)
(но
ты
должен
поверить).
So
here
it
is
Так
вот
оно
что
I
wanna
help
you
out,
tell
you,
what
it's
all
about
Я
хочу
помочь
тебе,
рассказать,
в
чем
дело.
What
I
feel,
what
I
need,
how's
it
gonna
be
Что
я
чувствую,
что
мне
нужно,
как
это
будет?
So
what
you
wanna
do,
what
you
really
wanna
do
Так
что
же
ты
хочешь
сделать,
что
ты
действительно
хочешь
сделать?
'Cause
I've
decided
everything
I'm
gonna
want
from
you
Потому
что
я
уже
решил,
чего
хочу
от
тебя.
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
So
let
me
tell
you
something
that'
I'm
sure
you've
never
heard
of
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
о
чем,
я
уверен,
Ты
никогда
не
слышал.
Tender
love
and
care,
in
case
you're
unaware
Нежная
любовь
и
забота,
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
So
I
tell
you
what,
let
me
tell
you
where
it's
at
Так
вот
что
я
вам
скажу:
позвольте
мне
рассказать
вам,
где
это
находится.
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом
Hit
me,hit
me,
hit
me
Ударь
меня,
ударь
меня,
ударь
меня!
Hit
me
with
your
best
shot
Порази
меня
своим
лучшим
выстрелом
One
sided
love
Односторонняя
любовь
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
So
let
me
tell
you
something
that'
I'm
sure
you've
never
heard
of
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
о
чем,
я
уверен,
Ты
никогда
не
слышал.
Tender
love
and
care,
in
case
you're
unaware
Нежная
любовь
и
забота,
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
So
I
tell
you
what,
let
me
tell
you
where
it's
at,
oh
baby
Так
что
я
скажу
тебе
вот
что:
позволь
мне
сказать
тебе,
где
это
находится,
О,
детка
One
sided
love
is
never
gonna
work
Односторонняя
любовь
никогда
не
сработает
So
let
me
tell
you
something
that'
I'm
sure
you've
never
heard
of
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
о
чем,
я
уверен,
Ты
никогда
не
слышал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Estefan Jr., Pablo R. Flores, Javier Garza, Jon Secada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.