Paroles et traduction Mandy Moore - You Remind Me
When
I
first
saw
you
Когда
я
впервые
увидел
тебя
...
I
couldn't
believe
Я
не
мог
поверить.
The
way
you
smiled
То,
как
ты
улыбалась.
Took
the
breath
out
of
me
У
меня
перехватило
дыхание
And
maybe
I
am
seeing
things
И,
может
быть,
мне
что-то
мерещится.
But
if
it's
true
Но
если
это
правда
...
Dont
wake
me
up
from
this
dream
Не
буди
меня
от
этого
сна.
You
remind
me
of
a
love
I
knew
Ты
напоминаешь
мне
о
любви,
которую
я
знал.
Feels
so
real
it
must
be
deja
vu
Ощущение
такое
реальное,
должно
быть,
это
дежавю.
You
remind
me
but
I
ain't
got
a
clue
Ты
напоминаешь
мне,
но
я
понятия
не
имею.
Boy
I'm
so
glad
I
found
you
Парень
я
так
рада
что
нашла
тебя
I
never
thought
that
I
could
love
again
but
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
полюбить
снова,
но
...
Then
you
came
А
потом
появился
ты.
And
changed
something
within
(I'm
so
confused)
И
изменил
что-то
внутри
(я
так
запутался).
I'm
so
confused
'cause
you're
not
the
same
Я
так
смущена,
потому
что
ты
уже
не
та,
But
there's
something
special
но
в
тебе
есть
что-то
особенное.
That
reminds
me
Это
напомнило
мне
It's
the
way
you
walk
and
Все
дело
в
твоей
походке,
в
том,
The
way
you
talk
and
Как
ты
говоришь.
You
really
got
style
У
тебя
действительно
есть
стиль
Its
the
way
you
move
and
Это
то,
как
ты
двигаешься,
и
The
way
you
groove
and
То,
как
ты
двигаешься,
и
то,
как
ты
двигаешься.
I
love
your
smile
(I
love
your
smile)
Я
люблю
твою
улыбку
(я
люблю
твою
улыбку).
You
remind
me
of
I
love
I
knew
Ты
напоминаешь
мне
о
любви
которую
я
знал
Feels
so
real
it
must
be
deja
vu
Ощущение
такое
реальное,
должно
быть,
это
дежавю.
You
remind
me
of
what
I
ain't
got
a
clue
Ты
напоминаешь
мне
о
том,
о
чем
я
понятия
не
имею.
Boy
I'm
so
glad
I
found
you
Парень
я
так
рада
что
нашла
тебя
I,
I
cannot
figure
it
out
Я,
я
не
могу
понять
этого.
I
ain't
got
a
clue
Я
понятия
не
имею.
I'm
so
confused
Я
так
растерялась.
About
how
I
feel
О
том,
что
я
чувствую.
'Cause
I'm
really
feelin'
you
Потому
что
я
действительно
чувствую
тебя.
It's
the
way
you
walk
and
Все
дело
в
твоей
походке,
в
том,
The
way
you
talk
and
Как
ты
говоришь.
You
really
got
style
У
тебя
действительно
есть
стиль
It's
the
way
you
move
and
Все
дело
в
том,
как
ты
двигаешься,
и
The
way
you
groove
and
В
том,
как
ты
двигаешься.
I
love
your
smile
(I
love
your
smile)
Я
люблю
твою
улыбку
(я
люблю
твою
улыбку).
You
remind
me
of
I
love
I
knew
Ты
напоминаешь
мне
о
любви,
которую
я
знал.
Feels
so
real
it
must
be
deja
vu
Ощущение
такое
реальное,
должно
быть,
это
дежавю.
You
remind
me
of
what
I
ain't
got
a
clue
Ты
напоминаешь
мне
о
том,
о
чем
я
понятия
не
имею.
Boy
I'm
so
glad
I
found
you
Парень
я
так
рада
что
нашла
тебя
Ooooo
oooo
ooo
Оооо
Оооо
ООО
You
remind
me
of
a
love
I
knew
(You
remind
me)
Ты
напоминаешь
мне
о
любви,
которую
я
знал
(ты
напоминаешь
мне).
Feels
so
weird
it
must
be
deja
vu
(You
remind
me)
Это
так
странно,
это,
должно
быть,
дежавю
(ты
напоминаешь
мне).
You
remind
me
but
I
ain't
got
clue
(you
remind
me)
Ты
напоминаешь
мне,
но
я
понятия
не
имею
(ты
напоминаешь
мне).
Boy
I'm
so
glad
I
found
you
Парень
я
так
рада
что
нашла
тебя
You
remind
me
of
I
love
I
knew
Ты
напоминаешь
мне
о
любви
которую
я
знал
Feels
so
real
it
must
be
deja
vu
Ощущение
такое
реальное,
должно
быть,
это
дежавю.
You
remind
me
of
what
I
ain't
got
a
clue
Ты
напоминаешь
мне
о
том,
о
чем
я
понятия
не
имею.
Boy
I'm
so
glad
I
found
you
Парень
я
так
рада
что
нашла
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cremonesi Enrico, Phillips Aaron Farand, Safinia Reza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.