Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chromolume #7 / Putting It Together
Chromolume #7 / Alles zusammenfügen
I
mean,
I
don't
understand
completely--
Ich
meine,
ich
verstehe
das
nicht
ganz--
I'm
not
surprised
Das
überrascht
mich
nicht
But
he
combines
all
these
different
trends
Aber
er
kombiniert
all
diese
verschiedenen
Trends
I'm
not
surprised
Das
überrascht
mich
nicht
You
can't
divide
art
today
Man
kann
die
Kunst
heute
nicht
Into
categories
neatly
In
Kategorien
einteilen
What
matters
is
the
means,
not
the
ends
Was
zählt,
sind
die
Mittel,
nicht
die
Ziele
I'm
not
surprised
Das
überrascht
mich
nicht
That
is
the
state
of
the
art,
my
dear
Das
ist
der
Stand
der
Kunst,
meine
Liebe
That
is
the
state
of
the
art
Das
ist
der
Stand
der
Kunst
It's
not
enough
knowing
good
from
rotten
Es
reicht
nicht,
Gutes
von
Schlechtem
zu
unterscheiden
You're
telling
me--
Das
sagst
du
mir--
When
something
new
pops
up
every
day
Wenn
jeden
Tag
etwas
Neues
auftaucht
You're
telling
me--
Das
sagst
du
mir--
It's
only
new,
though,
for
now--
Es
ist
aber
nur
für
jetzt
neu--
But
yesterday's
forgotten
Aber
das
Gestern
ist
vergessen
And
tomorrow
is
already
passé
Und
das
Morgen
ist
schon
passé
There's
no
surprise
Keine
Überraschung
That
is
the
state
of
the
art,
my
friend
Das
ist
der
Stand
der
Kunst,
meine
Freundin
That
is
the
state
of
the
art
Das
ist
der
Stand
der
Kunst
He's
an
original--
Er
ist
ein
Original--
I
like
the
images--
Ich
mag
die
Bilder--
Come
on,
you
had
your
moment
Komm
schon,
du
hattest
deinen
Moment
Now
it's
George's
turn--
(It's
George's
turn?)
Jetzt
ist
George
dran--
(Ist
George
dran?)
Don't
you
think
he's
original?
(I
wasn't
talking
turns)
Findest
du
ihn
nicht
originell?
(Ich
sprach
nicht
von
Reihenfolgen)
Well,
yes
(I'm
talking
art)
Nun,
ja
(Ich
spreche
von
Kunst)
You're
talking
crap
(But
is
it
really
new?)
Du
redest
Unsinn
(Aber
ist
es
wirklich
neu?)
It's
more
than
novelty
(His
own
collaborator!)
Es
ist
mehr
als
Neuheit
(Sein
eigener
Mitarbeiter!)
It's
just
impersonal,
but--
(It's
all
promotion,
but
then--)
Es
ist
einfach
unpersönlich,
aber--
(Es
ist
alles
nur
Promotion,
aber
dann--)
That
is
the
state
of
the
art
Das
ist
der
Stand
der
Kunst
Isn't
it?
Well
Nicht
wahr?
Nun
Art
isn't
easy--
Kunst
ist
nicht
einfach--
Even
when
you've
amassed
it--
Auch
wenn
du
sie
gemeistert
hast--
Fighting
for
prizes--
Um
Preise
kämpfen--
No
one
can
be
an
oracle
Niemand
kann
ein
Orakel
sein
Art
isn't
easy
Kunst
ist
nicht
einfach
Suddenly,
you're
past
it
Plötzlich
bist
du
überholt
All
compromises--
Alles
Kompromisse--
And
then
when
it's
allegorical--
Und
dann,
wenn
es
allegorisch
ist--
Art
isn't
easy
(Art
isn't
easy,
Art
isn't
easy)--
Kunst
ist
nicht
einfach
(Kunst
ist
nicht
einfach,
Kunst
ist
nicht
einfach)--
Any
way
you
look
at
it
Wie
man
es
auch
betrachtet
All
right,
George
Also
gut,
George
As
long
as
it's
your
night,
George
Solange
es
dein
Abend
ist,
George
You
know
what's
in
the
room,
George
Du
weißt,
was
im
Raum
ist,
George
Another
Chromolume,
George
Ein
weiteres
Chromolume,
George
It's
time
to
get
to
work
Es
ist
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen
George,
I
want
you
to
meet
one
of
our
board
members
George,
ich
möchte,
dass
du
eines
unserer
Vorstandsmitglieder
kennenlernst
This
is
Harriet
Pawling
Das
ist
Harriet
Pawling
What
a
pleasure
Was
für
eine
Freude
And
this
is
my
friend,
Billy
Webster
Und
das
ist
mein
Freund,
Billy
Webster
How
do
you
do
Sehr
erfreut
Well,
I'll
just
leave
you
three
to
chat
Nun,
ich
lasse
euch
drei
einfach
plaudern
Say
"cheese,"
George
Sag
"Cheese",
George
And
put
them
at
their
ease,
George
Und
beruhige
sie,
George
You're
up
on
the
trapeze,
George
Du
bist
auf
dem
Trapez,
George
Machines
don't
grow
on
trees,
George
Maschinen
wachsen
nicht
auf
Bäumen,
George
Start
putting
it
together
Fang
an,
es
zusammenzufügen
This
is
the
third
piece
of
yours
I've
seen
Das
ist
das
dritte
Stück
von
dir,
das
ich
sehe
They
are
getting
so
large!
Sie
werden
so
groß!
Art
isn't
easy--
Kunst
ist
nicht
einfach--
Even
when
you're
hot
Auch
wenn
du
angesagt
bist
Are
these
inventions
of
yours
one
of
a
kind?
Sind
diese
deine
Erfindungen
einzigartig?
Advancing
art
is
easy--
Kunst
voranzubringen
ist
einfach--
Financing
it
is
not
Sie
zu
finanzieren
nicht
A
vision's
just
a
vision
Eine
Vision
ist
nur
eine
Vision
If
it's
only
in
your
heed
Wenn
sie
nur
in
deinem
Kopf
ist
If
no
one
gets
to
see
it
Wenn
niemand
sie
zu
sehen
bekommt
It's
as
good
as
dead
Ist
sie
so
gut
wie
tot
It
has
to
come
to
light!
Sie
muss
ans
Licht
kommen!
I
put
the
names
of
my
contributors
on
the
side
of
each
machine
Ich
schreibe
die
Namen
meiner
Förderer
auf
die
Seite
jeder
Maschine
Bit
by
bit
Stück
für
Stück
Putting
it
together
Alles
zusammenfügen
Piece
by
piece--
Teil
für
Teil--
Only
way
to
make
a
work
of
art
Nur
so
entsteht
ein
Kunstwerk
Every
moment
makes
a
contribution
Jeder
Moment
leistet
einen
Beitrag
Every
little
detail
plays
a
part
Jedes
kleine
Detail
spielt
eine
Rolle
Having
just
a
vision's
no
solution
Nur
eine
Vision
zu
haben,
ist
keine
Lösung
Everything
depends
on
execution
Alles
hängt
von
der
Ausführung
ab
Putting
it
together--
Alles
zusammenfügen--
That's
what
counts!
Das
ist
es,
was
zählt!
The
Board
of
the
Foundation
is
meeting
next
week
Der
Vorstand
der
Stiftung
trifft
sich
nächste
Woche
Ounce
by
ounce
Unze
für
Unze
Putting
it
together
Alles
zusammenfügen
You'll
come
to
lunch
Du
kommst
zum
Mittagessen
Small
amounts
Kleine
Mengen
Adding
up
to
make
a
work
of
art
Die
sich
zu
einem
Kunstwerk
summieren
First
of
all
you
need
a
good
foundation
Zuerst
brauchst
du
eine
gute
Grundlage
Otherwise
it's
risky
from
the
start
Sonst
ist
es
von
Anfang
an
riskant
Takes
a
little
cocktail
conversation
Es
braucht
ein
bisschen
Cocktail-Konversation
But
without
the
proper
preparation
Aber
ohne
die
richtige
Vorbereitung
Having
just
a
vision's
no
solution
Nur
eine
Vision
zu
haben,
ist
keine
Lösung
Everything
depends
on
execution
Alles
hängt
von
der
Ausführung
ab
The
art
of
making
art
Die
Kunst,
Kunst
zu
machen
Is
putting
it
together
Ist,
sie
zusammenzufügen
Bit
by
bit
Stück
für
Stück
We
haven't
met.
Charles
Redmond,
County
Museum
of
Texas
Wir
haben
uns
noch
nicht
getroffen.
Charles
Redmond,
County
Museum
of
Texas
Wanted
you
to
know
we're
in
the
process
of
giving
out
some
sizable
Ich
wollte
dich
wissen
lassen,
dass
wir
dabei
sind,
einige
beträchtliche
Commissions--
Aufträge
zu
vergeben--
Link
by
link
Glied
für
Glied
Making
the
connections
Die
Verbindungen
herstellen
I
hope
you
don't
mind
my
bringing
up
business
during
a
social
occasion
Ich
hoffe,
du
hast
nichts
dagegen,
dass
ich
geschäftliche
Dinge
während
einer
gesellschaftlichen
Veranstaltung
anspreche
Drink
by
drink
Drink
für
Drink
Fixing
and
perfecting
the
design
Das
Design
fixieren
und
perfektionieren
Adding
just
a
dab
of
politician
Einen
Hauch
von
Politik
hinzufügen
Always
knowing
where
to
draw
the
line
Immer
wissen,
wo
man
die
Grenze
zieht
Lining
up
the
funds
but
in
addition
Die
Gelder
beschaffen,
aber
zusätzlich
Lining
up
a
prominent
commission
Einen
prominenten
Auftrag
an
Land
ziehen
Otherwise
your
perfect
composition
Sonst
wird
deine
perfekte
Komposition
Isn't
going
to
get
much
exhibition
Nicht
viel
Ausstellung
bekommen
Art
isn't
easy
Kunst
ist
nicht
einfach
Every
minor
detail
Jedes
kleine
Detail
Is
a
major
decision
Ist
eine
wichtige
Entscheidung
Have
to
keep
things
in
scale
Man
muss
die
Dinge
im
Maßstab
halten
Have
to
hold
to
your
vision-
Man
muss
an
seiner
Vision
festhalten-
Every
time
I
start
to
feel
defensive
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
defensiv
fühle
I
remember
lasers
are
expensive
Erinnere
ich
mich
daran,
dass
Laser
teuer
sind
What's
a
little
cocktail
conversation
Was
ist
schon
ein
bisschen
Cocktail-Konversation
If
it's
going
to
get
you
your
foundation
Wenn
es
dir
deine
Stiftung
einbringt
Leading
to
a
prominent
commission
Die
zu
einem
prominenten
Auftrag
führt
And
an
exhibition
in
addition?
Und
zusätzlich
zu
einer
Ausstellung?
Art
isn't
easy--
Kunst
ist
nicht
einfach--
Trying
to
make
connections--
Versuchen,
Verbindungen
herzustellen--
Who
understands
it?
Wer
versteht
das?
Difficult
to
evaluate
Schwer
zu
bewerten
Art
isn't
easy--
Kunst
ist
nicht
einfach--
Trying
to
form
collections--
Versuchen,
Sammlungen
aufzubauen--
Always
in
transit--
Immer
auf
Reisen--
And
then
when
you
have
to
collaborate!
Und
dann,
wenn
man
zusammenarbeiten
muss!
Art
isn't
easy
Kunst
ist
nicht
einfach
Any
way
you
look
at
it
Wie
man
es
auch
betrachtet
George,
hello.
Lee
Randolph.
I
handle
the
public
relations
for
the
museum
George,
hallo.
Lee
Randolph.
Ich
kümmere
mich
um
die
Öffentlichkeitsarbeit
des
Museums
Dot
by
dot
Punkt
für
Punkt
Building
up
the
image
Das
Image
aufbauen
There's
a
lot
of
opportunity
for
some
nice
press
here
Es
gibt
hier
viele
Möglichkeiten
für
eine
gute
Presse
Shot
by
shot
Schuss
für
Schuss
Keeping
at
a
distance
doesn't
pay
Abstand
zu
halten
zahlt
sich
nicht
aus
Still,
if
you
remember
your
objective
Aber
wenn
du
dich
an
dein
Ziel
erinnerst
Not
give
all
your
privacy
away
Gib
nicht
deine
ganze
Privatsphäre
preis
A
little
bit
of
hype
can
be
effective
Ein
bisschen
Hype
kann
effektiv
sein
Long
as
you
can
keep
it
in
perspective
Solange
du
die
Perspektive
behältst
After
all,
without
some
recognition
Denn
ohne
Anerkennung
No
one's
going
to
give
you
a
commission
Wird
dir
niemand
einen
Auftrag
geben
Art
isn't
easy
Kunst
ist
nicht
einfach
Overnight
you're
a
trend
Über
Nacht
bist
du
ein
Trend
You're
the
right
combination--
Du
bist
die
richtige
Kombination--
Then
the
trend's
at
an
end
Dann
ist
der
Trend
zu
Ende
You're
suddenly
last
year's
sensation
Du
bist
plötzlich
die
Sensation
des
letzten
Jahres
If
you
feel
a
sense
of
coalition
Wenn
du
ein
Gefühl
der
Verbundenheit
spürst
Then
you
never
really
stand
alone
Dann
stehst
du
nie
wirklich
allein
da
If
you
want
your
work
to
reach
fruition
Wenn
du
willst,
dass
deine
Arbeit
Früchte
trägt
What
you
need's
a
link
with
your
tradition
Was
du
brauchst,
ist
eine
Verbindung
zu
deiner
Tradition
And
of
course
a
prominent
commission
Und
natürlich
ein
prominenter
Auftrag
Plus
a
little
formal
recognition
Plus
ein
wenig
formelle
Anerkennung
So
that
you
can
go
on
exhibit--
Damit
du
ausgestellt
werden
kannst--
So
that
your
work
can
go
on
exhibition
Damit
deine
Arbeit
ausgestellt
werden
kann
There's
the
man
of
the
hour
Da
ist
der
Mann
des
Tages
Blair!
Hello.
I
read
your
piece
on
Neo-Expressionism
Blair!
Hallo.
Ich
habe
deinen
Artikel
über
den
Neo-Expressionismus
gelesen
Well,
what
did
you
think?
Nun,
was
hältst
du
davon?
George.
Chromolume
number
7?
George.
Chromolume
Nummer
7?
Be
nice,
George
Sei
nett,
George
I
was
hoping
it
would
be
a
series
of
three,
four
at
the
most
Ich
hatte
gehofft,
es
würde
eine
Serie
von
drei,
höchstens
vier
werden
You
have
to
pay
a
price,
George
(I
have
touted
your
work
from
the
beginning,
you
know
that)
Du
musst
einen
Preis
zahlen,
George
(Ich
habe
deine
Arbeit
von
Anfang
an
angepriesen,
das
weißt
du)
They
like
to
give
advice,
George
(You
were
really
on
to
something
with
these
light
machines
once)
Sie
geben
gerne
Ratschläge,
George
(Du
warst
mit
diesen
Lichtmaschinen
wirklich
auf
dem
richtigen
Weg)
Don't
think
about
it
twice
George
(Now
they're
just
becoming
more
and
more
about
less
and
less)
Denk
nicht
zweimal
darüber
nach,
George
(Jetzt
werden
sie
immer
mehr
zu
weniger
und
weniger)
I
disagree
Ich
bin
anderer
Meinung
Now
don't
get
me
wrong.
You're
a
talented
guy
Versteh
mich
nicht
falsch.
Du
bist
ein
talentierter
Kerl
But
I
think
you
are
capable
of
far
more
Aber
ich
denke,
du
bist
zu
viel
mehr
fähig
Be
new,
George
(Not
that
you
couldn't
succeed
by)
Sei
neu,
George
(Nicht,
dass
du
nicht
erfolgreich
sein
könntest,
indem
du)
They
tell
you
till
they're
blue,
George
(Doing
Chromolume
after
Chromolume)
Sie
reden
dir
ein,
bis
sie
blau
anlaufen,
George
(Chromolume
um
Chromolume
machst)
You're
new
or
else
you're
through,
George
(But
there
are
new
discoveries
to
be
made,
George)
Du
bist
neu
oder
du
bist
erledigt,
George
(Aber
es
gibt
neue
Entdeckungen
zu
machen,
George)
And
even
if
it's
true,
George-
Und
selbst
wenn
es
wahr
ist,
George-
You
do
what
you
can
do
Du
tust,
was
du
tun
kannst
Bit
by
bit
Stück
für
Stück
Putting
it
together
Alles
zusammenfügen
Piece
by
piece
Teil
für
Teil
Working
out
the
vision
night
and
day
Die
Vision
Tag
und
Nacht
ausarbeiten
All
it
takes
is
time
and
perseverance
Alles,
was
es
braucht,
ist
Zeit
und
Ausdauer
With
a
little
luck
along
the
way
Mit
ein
wenig
Glück
auf
dem
Weg
Putting
in
a
personal
appearance
Einen
persönlichen
Auftritt
hinlegen
Gathering
supporters
and
adherents
Unterstützer
und
Anhänger
sammeln
But
he
combines
all
these
different
trends
Aber
er
kombiniert
all
diese
verschiedenen
Trends
Mapping
out
the
right
configuration
Die
richtige
Konfiguration
entwerfen
Starting
with
a
suitable
foundation
Mit
einer
geeigneten
Grundlage
beginnen
He's
an
original
Er
ist
ein
Original
Lining
up
a
prominent
commission--
Einen
prominenten
Auftrag
an
Land
ziehen--
And
an
exhibition
in
addition--
Und
zusätzlich
eine
Ausstellung--
Here
a
little
dab
of
politician--
(I
like
those
images)
Hier
ein
kleiner
Hauch
von
Politik--
(Ich
mag
diese
Bilder)
There
a
little
touch
of
publication--
(Some)
Dort
ein
kleiner
Hauch
von
Veröffentlichung--
(Einige)
Till
you
have
a
balanced
composition--
Bis
du
eine
ausgewogene
Komposition
hast--
Everything
depends
on
preparation--
Alles
hängt
von
der
Vorbereitung
ab--
Even
if
you
do
have
the
suspicion
Auch
wenn
du
den
Verdacht
hast
That
it's
taking
all
your
concentration--
Dass
es
deine
ganze
Konzentration
erfordert--
The
art
of
making
art
(And
that
is
the
state
of
the
art!)
Die
Kunst,
Kunst
zu
machen
(Und
das
ist
der
Stand
der
Kunst!)
Is
putting
it
together
(Art
isn't
easy!)
Ist,
sie
zusammenzufügen
(Kunst
ist
nicht
einfach!)
Bit
by
bit
Stück
für
Stück
Link
by
link
Glied
für
Glied
Drink
by
drink
Drink
für
Drink
Mink
by
mink
Nerz
für
Nerz
Is
the
state
of
the
Ist
der
Stand
der
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.